Живу я во Франции.(Уже 3 недели живу!) И конечно, поначалу языковой
барьер, то да се, глаза квадратные, а потом начались приколы.
Первый связан с рекламой.
Пыталась я смотреть фильм на французском, в середине, как водится,
реклама. 3, значит, красивые девахи сидят вокруг стола, чего-то едят. Я
думала, что это очередная реклама чего-то сьестного (у французов вся
жизнь вокруг еды вертится, сыра там, или еще чего-нибудь. Кстати, надо
сказать, что традиционный француский сыр, который они ПРОСТО ОБОЖАЮТ,
напоминает мне комбинацию *сперма+сопли*, и вызывает рвотный рефлекс.
Так вот, сидят они, болтают, хохочут - в общем, обычные девчачьи
посиделки. Тут, значит, две из них начинают блатовать хозяйку дома на
какую-то активность. Та сморщила недовольную мордаху, и ЖЕСТАМИ
объяснает, что, мол, не хочу-он буду-не могу. А я в это время чем-то
занялась, и на экран не смотрю. Потом СЛЫШУ дружный радостный возглас
"ВАНЯ!", и ВИЖУ ее счастливое лицо. Это была реклама прокладок "Vania".
****
Друагая история разыгралась на моих глазах, причем ее участники так и не
поняли, чего я смеялась.
Тут маленькая ремарка: я живу во фрнцузкой семье, и семейные обеды-ужины
дело святое. За ужином это все и произошло. Точнее, за десертом, который
следует срезу после ужина, и является его неотемлемой частью. Глава
семьи накладывает всем в маленькие стеклянные вазочки мороженое из
большой пластиковой коробки. Положил всем, кроме жены. Она у него
спрашивает "а мне?"
Он, умильно на нее глядя, переспрашивает (привожу оригинал, прочитайте,
и поймете, как это звучало): *et pour minette? *.
Остается лишь добавить, что в переводе с французского *минет* это просто
"кошечка", и спросил-то он всего лишь "и для тебя, киска?" Но выглядело
это так, если бы он соглашался дать ей мороженое только в обмен понятно
на что...