Проблемы языкознания.
Дело было летом в славном городе Питере. Один мой знакомый совершенно
бескорыстно принимал в России туристов из разных стран(у них какая-то
система была по обмену студентами). Парень вынужден был водить
экскурсии, а вечером их развлекать. Так оказались мы вместе с двумя
немками русского происхождения в ночном клубе Н... Надо сказать, что
клуб высшей категории, с дорогими представлениями и отсутствием мест в
Субботу вечером. Немкам не было 21 года и поэтому, живя в Германии они
никогда не попадали на представления в стиле Эротик-шоу, а про алкоголь
в общественном месте, можно уже и не говорить. В общем, после принятия
очередной доза текиллы(а девчонки пили исключительно ее), одна из них
приняла участие в "Пивном конкурсе", где надо было выпить ок. двух
литров пива как можно быстрее, надо сказать, что немка "сделала"
практически всех мужиков... Веселье было на славу, и дошло до того, что
мой подвыпивший приятель начал рассказывать анекдоты двусмысленного
содержания. В одном из анекдотов ключевым словом было:"Гондон". Уточну,
что одна из немок знала русский довольно хорошо, и переводила(или
объясняла) анекдоты своей подруге, после этого анекдота произошел диалог
между представительницами германской нации(представляю перевод):
- Ты поняла анекдот?
- не совсем... , переведи...(тут начинает греметь музыка)
- ты не поняла что такое гондон?
- что?
- гондон?
- не слышу!
- г о н д о н?
- повтори!
(тут музыка выключается, но девушка уже начала кричать)
- Г А Н Д О Н!!!!
Люди, стоявшие вокруг от такого заявления замолчали и все как один
обернулись, и стали искать глазами кричавшего...
Вечер закончился тем, что когда я усаживал пьяную, почуствавшую дух
свободы немку в машину, она кричала, что она вобще русская, и что она
остается здесь жить. А в тот элитный клуб мы больше не ходим...
CADET