Преамбула.
В латышском языке для обозначения шипящих согласных используются так
называемые "гарамзиме" - уголок над буквой.
_
Русская буква "Ш" выглядит приблизительно так: S.
Собственно история.
Был у меня знакомый по фамилии ШИШКИН. _ _
В латышской транскрипции это выглядело что-то вроде SISKIN
В первые годы после отделения получил паспорт НеГра (не гражданина),
где весь текст на латышском.
Когда надоело в Латвии и переехал в Россию, естественно, поменял
паспорт.
Обратный перевод фамилии на кирилицу его шокировал.
Гарамзиме были потеряны (нет в российских компьютерах латышских букв -
набирали все документы классической латиницей) и вместо ШИШКИН
получилось СИСЬКИН.
Ходил, плевался.
Мы его успокаиваем: Радуйся, что твоя фамилия не П Ы Ш К И Н!