......................
Из писем в страховые компании
.....................
перевод с немецкого
....................
Ваш компьютер приписал мне одного ребенка.Но детей у меня нет.От вашего
компьютера и подавно!
После чего преследуемый прыгнул в воду, и,несмотря на многократные
требования,больше не всплывал.
Сошедший с тротуара пешеход безмолвно исчез под моей машиной.
Я ни разу не уезжал с места происшествия до приезда полиции.Меня всегда
увозили...
После этого лежал с нервным срывом и тяжелым кастритом ...
При попытке заехать в свой гараж,врезался в дерево,которое обычно там
не стоит...
Кто украл мой кошелек – сказать не могу,поскольку никого из родственников
рядом не было....
Ваши аргументы меня не убеждают! Поищите для них кого - нибудь потупее,
и то не найдете!
Мой сын никого не переезжал – пешехода,видимо, снесло ветром....
Доходов у нас нет – со смертью тещи ушла последняя скотина со двора....
Мой велосипед сьехал с тротуара,врезался в Мерс,и укатился без меня
дальше.
При исполнении известного народного танца мой партнер подбросил меня
вверх.Потолок оказался намного ближе,чем ожидалось....
Я был почти уверен,что пешеход не дойдет до другой стороны улицы ...
Первыми на месте происшествия меня обнаружили чьи-то коровы ...
К моим документам я отдельно прикрепил всех свидетелей...
Чтобы не встретить его напрямую,я врезался сначала в другую машину...
-[ужас на крыльях ночи]-