Одесситу
>Нет почему-же, мне очень интересно читать как взрослые мужики спорят о
>сказках.
Ну почему, сейчас вот об умляутах пошли спорить. Вас это меньше
раздражает? Это хорошо. Так Вы нам собщите перечень тем, которые Вы
хорошо понимаете - мы будем знать, что их касаться нельзя:
1) сказки для старшей группы детсада
2) ...
>Ну на чувство юмора, товарищей нет. Только честно скажите, Вы громко
>хохотали и до слез, или улыбались так высокомерно, мол неучи какие,
>Красную Шапочку от Синей Бороды отличить не могут?
Честно ? Больше всего меня позабавила Ваша реакция :-).
До сих пор смеюсь...
[[[Кстати, Бичер - это ее девичья фамилия, а Стоу - фамилия мужа.]]]
>Неужели?!?!?! Ну просто спасибо, я Вам так благодарен что нет слов. Я
> в таком заблуждении был всю жизнь, знаете.
А "чертвочка" называется "дефис", вообще-то. В пятом классе средней школы
проходят. Хотя пардон, судя по всему, "до физики Краевича вы не дошли"
(О. Бендер).
>А Вы не знаете, Воронкова-Соколова случайно не перевод фамилии
>Бичер-Стоу на русский, что-то уж очень похоже? Мне очень важно знать.
Я понимаю, почему этот вопрос Вас так интересует. И на самом деле,
Harriet Beecher Stowe на украинский переводится как Галя
Голопупенко-Одесситова. Так что вперед в Коннектикут за наследством.