///Naher читается "нахэа" (весьма приближенно: х - просто выдох, второе
а - безударное и почти неслышное). Никак не "нэйер".
Если имелась в виду сравнительная степень слова nahe (ближний), то она
пишется как näher. Надеюсь, помните, что в немецком две точки над
"a" превращают ее в "э"? Другого варианта этого слова я не знаю.
И не "нэйер", а скорее "нэер". Или "нэеа", кому как нравится.