В последнее время наши СМИ завели дурную привычку воспроизводить
названия иностранных компаний и организаций не кириллицей, а латинскими
буквами, так, как они пишутся на своей родине. Вот к чему это может
привести.
Ведущая новостной программы телеканала РБК читает текст, который,
очевидно, для нее написали так: "И тогда в воздух были подняты самолеты
ВВС Великобритании". Однако девица, воспитанная на текстах современной
российской прессы, без запинки тараторит: "И тогда в воздух были подняты
самолеты Би-Би-Си..."