Юмор великих становится понятным только с годами.
В свое время мне, как человеку в своей стране очень уважаемому,
разрешили покопаться в библиотеке Центрально-Европейского университета в
Будапеште. И угораздило меня там влюбиться в литовку Расу. Она ко мне
относилась АБСОЛЮТНО равнодушно, но поскольку я рук не распускал,
смотрел на нее влюбленными глазами и все время околачивался рядом, я ей
был в целом не очень противен и мы периодически общались на разные
нейтральные темы.
С общением только была одна проблема: Раса блюла интересы своего
отечества и общаться со мной желала исключительно на английском. Со
временем она сильно подустала от моего УЖАСНОГО английского и в целях
сохранения чистоты своего акцента начала переходить на русский.
Научным руководителем Расы был один из лучших в мире специалистов по
конституционному праву - профессор Шайо. Кстати, сейчас он судья
Европейского суда по правам человека. Говорил он на нескольких языках,
включая, естественно, русский и английский. И вот написал он как-то
учебник на английском и попросил Расу перевести его на русский. Мог бы и
сам это сделать, но времени не хватало. Раса периодически ходила к нему
для согласования текста. Как уж они там общались, я не знаю.
Стоим мы как-то с Расой в коридоре, болтаем (уже на русском), а мимо в
благостном настроении проплывает профессор Шайо. Посмотрев на нас, он
залетает в кабинет к координатору факультета Марике и говорит: «Вы
представляете, а Раса то у нас, оказывается, на русском умеет
разговаривать!». Марика женщина умная и весела, поэтому через некоторое
время ржал весь факультет.
По словам Расы только предстоящая близость защиты помешала ей пойти и
плюнуть ему в глаза.
С вятополк