Перепала нам как-то халява: скататься в Англию на неделю на учебу по
новой технике. Перед поездкой получаем мейлу (тогда еще была редкость –
только один комп в отделе был с Интернетом) с программой пребывания на
согласование. Распечатали, конечно, для шефа в папочку, но в последний
момент прочитали и немного при..ели: - один из пунктов - party
(вечеринка) with French connection. Наиболее просвещенные подсказали,
что French connection на сленге означает минет. Но остался вопрос: кто
кого?
Срочно запрашиваем, мол разъясните непонятки, что имелось в виду.
Ответ назавтра: сорри, надо читать in French connection – ресторан, мол,
такой.
Кстати очень уютненький ресторанчик оказался.