А не взяться ли нам за Вильяма нашего Шекспира...
Классику мировой литературы ухитрились ужать до размеров сообщения
Твиттера. К чему лишние слова! Всегда можно обойтись теми 140 знаками,
из которых состоит сообщение в Твиттере. Так, по крайней мере, посчитал
Тим Коллинз, автор "The Little Book Of Twitter". Вот образцы того, что у
него получилось в результате.
Шекспировский "Гамлет" изложили так: "Мать одного датского парня выходит
замуж за брата его убитого отца. Он видит призрак отца. Все умирают.
Облом".
"Грозовой перевал" Эмили Бронте: "Кэтрин Эрношоу выходит замуж за Эдгара
Линтона, но на самом деле любит Хитклиффа".
"Над пропастью во ржи" Сэлинджера: "Богатый парень думает, что все
вокруг жулики, кроме его младшей сестры. Сдают нервы".
"Гордость и предубеждение" Джейн Остен: "Девушка знакомится с мужчиной
по имени Дарси. Он кажется ужасным, но на самом деле очень мил. Они
женятся".
"Дневник Бриджет Джонс" Хелен Филдинг: "Девушка знакомится с мужчиной по
имени Дарси. Он кажется ужасным, но на самом деле очень мил. Они
женятся".
Особенно мне понравилось вот это: "Библия" Господа: "Я создал вселенную,
послал сына-плотника на Землю, вы его убили, но он скоро вернется. У
меня 2 миллиарда последователей".