Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №383669

Сегодня идет репортаж мужского спринта c чемпионата мира 2009 в Корее
по биатлону.

Показывают хорватского биатлониста. Комментатор:
- да-а-а, проблемы возникнут у наших коллег-комментаторов американцев и
англичан, если этот спортсмен выиграет...

Фамилия спортсмена FAK.

А корейские телевизионщики постоянно показывали этого спортсмена крупным
планом и фамилией внизу.
+100
Проголосовало за – 156, против – 56
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
23 комментария, показывать
сначала новые

U23527.02.09 15:14

Можно еще нынешнего китайского генсека Ху Цзинь Тао вспомнить. На самом деле его имя длиннее на одну букву. Именно на ту самую. Весьма распространенное, кстати, в среди китайцев имя. Просто наши официальные переводчики, почесав репы, решили сократить его имя в русской транскрипции во избежание конфузов.

+0
ответить

guest17.02.09 15:25

а какие проблемы-то ? совсем другой гласный звук... вот у русскоязычных комментаторов были бы проблемы со спортсменом по фамилии Хаев ?

+0
ответить

Благожелатель17.02.09 04:24

Басист & Смотрел биатлон

Версия про аббревиатуру подробно рассмотрена здесь:
http://www.snopes.com/language/acronyms/fuck.asp#refs

Я же привел эту ссылку. Совсем обленились? Али по-аглицки не читаем?
Забавная версия, надо сказать. То есть забавно, что, судя по всему, её многие воспринимают всерьёз.

Впрочем, всех благ биатлонистам, в первую очередь - допингов вкусных, полезных и неуловимых.

+0
ответить

Басист17.02.09 00:56

Благожелатель, все может быть, все может быть. А что я не только невнимательный, но еще и ленивый, так эт я, батенька, и без Вас в курсе :-)))) Так что на черную работу крутите кого-нибудь другого:-)))
Смотрел биатлон - тоже версия :-))

+0
ответить

Смотрел биатлон15.02.09 23:52

Комментатор далёк от биатлона, так как в США, а уж тем более в Великобритании биатлон не пользуется популярностью (т.е. скорее всего там его никто и не комментировал), а комментатор неудачно попытался продемонстрировать свои глубочайшие познания в английском языке и искромётное чувство юмора...
По по поводу fuck, слышал что это аббревиатура, после окончания чумы в Лондоне, когда население Англии сильно снизолось, король издал указ, что-то типа "сношайтесь и подымайте рождаемость", так вот заглавные буквы тех четырёх слов и образововали FUCK

+0
ответить

Татарин15.02.09 19:22

Типично российский комментатор: попытка подъебнуть других спортсменов в то время, как свои были скандально отосланы на хуй...

+0
ответить

Гость15.02.09 17:17

благожелатель. А теперь расскажи нам про этимологию слова какбынет. Очень интересно.

+0
ответить

Благожелатель15.02.09 13:52

Басист,
Вы не только невнимательный, но еще и ленивый.
Я-то своим постом 03:56:45 рассчитывал побудить Вас проделать всю чёрную работу. А Вы? Ссылочкой отделались. Да еще на кого - на Даля. Даже не на Фасмера.

Что ж, давайте разбираться.

"профукать = проебать"

Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что тут значения совпадают на сто процентов.

Что же мы видим у Даля?

1. Фукать - дуть. следовательно, если бы профукать было образовано от этого значения, то профукать = продуть

3. Фукать - снять с доски шашку, за зевок. зевнуть (в шашках). следовательно, если от этого значения, то профукать = прозевать.

Теперь вопрос: разве "профукать" это "прозевать" или "продуть"? Нет! Это именно "проебать"!

Следовательно, мы должны предположить, что у слова "фукать" было еще одно значение, которое Даль, возможно, не мог привести по цензурным соображениям или уже исчезнувшее из языка ко времени Даля.
Это предположение подкрепляет приведённое им значение номер 2, а именно: говорить, повторять фу-фу.

Да! Субъект (fucker), усердно занимаясь процессом, который описывает глагол "фукать", тяжело дышит: фу, фу!
Таким образом, как было уже ранее замечено, мы имеем дело со звукоподражанием - по типу "чмокать".
Это, как говорится, Задорнову на заметку.

В любом случае, версия выглядит не менее правдоподобной, чем приведенные здесь http://www.snopes.com/language/acronyms/fuck.asp#refs

или здесь
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fuck&page=6

Впрочем, всех благ интересующимся этимологией.

+0
ответить

Наивный15.02.09 13:52

Мефодий1
Канешна был. Махнул коньки на лыжи, клюшку на ружо и вперед тарелки "сшибать" заместо Ярошенко с Ахитовой.

+0
ответить

афф15.02.09 13:52

а если бы выиграл русский спортсмен фокин?
автор, тебе твоя история в самом деле кажется такой страшно смешной?

+0
ответить

Мефодий1 15.02.09 11:39

> xyz
> А китайского биатлониста по фамилии HUJ там не было?
Или чешского хоккеиста по фамилии Йобчик?

+0
ответить

Старый как дерьмо мамонта15.02.09 10:59

Русские студентки ходят на feelfuck, а британские рабочие - на fucktory.

+0
ответить

Басист15.02.09 04:52

Благожелатель,
посмотрите, плиз, по ссылочке, и про "фу", и про "фукать", и про шашки за "фука"
http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/dal/03190/24000.htm?text=%22%D1%84%D1%83%22
А вот, что "фак" тоже от "фу" произошел, это, в принципе, вполне возможно :-)) Наверняка это пока науке неизвестно, наука пока еще не в курсе дела ;-))

+0
ответить

Благожелатель15.02.09 04:09

Кроме того, Басист, от чего происходит слово "профукать" для нашего рассмотрения не важно. Особенно с учетом моей ссылки на этимологию по-задорновски.
Мы ведь говорим о происхождении слова fuck.
Не могу исключать, что оно происходит от русского слова "фу". Возможно, это звукоподражание - по типу квакать, жужжать, чирикать, чмокать.
Экий Вы вьюнош невнимательный.

+0
ответить

xyz15.02.09 03:56

А китайского биатлониста по фамилии HUJ там не было?

+0
ответить

Благожелатель15.02.09 03:56

Басист

И каким же образом "профукать" связано со словом "фу"?
И что это за слово такое - "фу"?
Междометие такое знаю. И какое же его значение может быть связано с "профукать"? Да еще и "однозначно"?

+0
ответить

Басист15.02.09 03:18

Благожелатель,
ну это Вы, батенька, чересчур уж Задорновым впечатлились :-) ПроФУкать - от слова "фу" происходит, однозначно, фак тут ни при чем. Другие корни ищите, если интересно - ну, в шашках там "взять за фука", али ишо где :-))

+0
ответить

Благожелатель15.02.09 02:53

Забыл написать.
Профукать - словечко не новое. Встречалось еще у Мамина-Сибиряка и Тэффи. То есть лет ему уже прилично.

+0
ответить

Благожелатель15.02.09 02:52

Басист

В дословном переводе этого слова на русский букв больше, чем три. Впрочем, в первом лице единственного числа этого глагола букв действительно три.

Кстати, под впечатлением сегодняшнего Задорнова (на первом канале, приблизительно в обед), с этой занимательной этимологией по-задорновски (где слово mushroom происходит от слова мухомор), могу подкинуть свежую идею.

Есть таки следы слова fuck в русском языке!
Что значит профукать? Вот именно - проfuckать!

Сомневаетесь? Лезьте в словари. Этимология fuck туманна. До 16 века английский его не знает. У Чосера и Шекспира этого слова нет (сам не проверял, полагаюсь на мнение специалистов). Какие могут быть сомнения - заимствование, через скандинавские, из русского.
Я несерьёзно, конечно. Да и Задорнов тоже, как мне показалось.

Впрочем, всех благ.

+0
ответить

Наивный15.02.09 02:52

Хоть один добрый человек нашелся - пояснил. А то учите языки, учите языки, нафига их учить, когда столько добрых людей на свете. Тем более, что и спортивным комментаторам английский не нужен, а анрушным и подавно. Не буду я языки учить, я их готовить буду.

+0
ответить

Comopert15.02.09 02:27

лучше учите языки, и не засирайте эфир такими "историями"

+0
ответить

Басист15.02.09 01:42

Не будет никаких проблем у англоговорящих комментаторов, поскольку читается эта фамилия по-английски Фэк, а не Фак. А Фак, т. е Fuck, это, Наивный, дословный перевод нашего слова из трех букв, и именно это, видимо, имел ввиду афтырь, а вернее, тот, про кого он рассказывает

+0
ответить

Наивный15.02.09 01:23

А чо смешного-то? Наверное, эта фамилия как-то переводится с английского или американского. Автор, ты бы перевел - многие, как и я, не знают иносуанного языка.

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru