Омуль Мороз• 24.01.09 10:30
Мак Крей
"А между русскими, украинцами и беларуссами я особой разницы не вижу"
Когда люди дружат, то хоть араб, хоть эфиоп...
Но когда конфликт интересов, то брат на брата пойдёт и славянской изготовки, что было уже не раз.
Я немец на процент, а на половину я славянин. А между русскими, украинцами и беларуссами я особой разницы не вижу
Похуй Мороз• 24.01.09 00:23
Мак Крей
Ладно, свой, проходи...
Видишь, блять, на сотую долю процента русский, а люблю тебя как родного...
Похуй Мороз• 23.01.09 23:21
Мак Крей
Кода Турция нападёт на Россию, и агрессора поддержит Украина и Казахстан, на чью сторону пойдёшь воевать?
Джон
Я не кавказец и никаких кавказцев у меня в предках нет, а сам я питерский, в Питере родился, а на Кавказ только летом ездил отдыхать. У бабушки мать - украинка, отец - турок (чистокровный, полное имя - Хусейн Мерсид Оглы). У деда отец - казах, а мать - русская. Они познакомились в 1941г в Казахстане, во время войны. Дед в 16 лет собирал самолёты. После войны они поженились и переехали в Гагры. В 1950-х их обоих командировали под Сухуми на строящийся аэропорт (дед после в аэропорту был главным авиатехником). В 1960г родилась моя мама. В 1979-м она уехала для учёбы в Питер, где вскоре и познакомилась с моим отцом. А в 1984г родился я )))))
Джон• 23.01.09 21:08
Ну, не смешно. Солдаты, которые испугались детей в саду.
А вообще , автор- явно кавказец, которые в обилии жмвут сейчас в Москве.
Благодаря нашей доброте.
Никак• 23.01.09 18:23
Ассистент...не быть Вам Профессором!))
Фу, как неинтеллигентно! Т.е. вот так вы понимаете этот сайт: брысь, все, кого здесь не стояло, и чье мнение не совпадает с моим!
Переходить на личности при обсуждении - это признак непрофессионализма!
Диктовать мне ник - это привилегия администратора сайта.
История нормальная, мне уже ночи в фигваме у костра достаточно, что б понравилось.
Псевдо Никак, брысь! Под этим ником тут человек писал, когда Вы ещё вкл/выкл на компьютере изучали :)
Мак Крей
С почином! Для первого раза, действительно, неплохо. Только с русским языком... поосторожнее. А то, если перевести на русский фразу "Утром, придя к крестному домой, его жена нам со смехом сказала", то получится, что жена крестного пришла утром к нему домой - где бродила темной сухумской ночью эта достойная женщина?
Как это нет лопаты? Где вы видели приусадебный участок без лопаты?! Там не только лопата, но и вилы, грабли и даже мотыга есть
Никак• 23.01.09 15:55
Наивный, +2!
Так и сделаю, а потом отсканирую написанное и всем дам ссылку на рукопись - не одному ж мне смеяться!
На мой взгляд, чем слабее основное повествование - тем смешнее комментарии к нему (которые по делу, а не оскорбительные).
Никак
А Вы переписать попробуйте, а не распечатывать. Точно смешно будет.
Никак• 23.01.09 15:32
Заслуженные -2!!!
Читать нудно.
Вы говорите, что на бумаге было смешнее? Неправда! Распечатал, прочитал - не смешно!
"принадлежащий немецкой овчарки".
Простите, следует читать "овчаркЕ"
"Ну пес с вами!А сама овчарка-то где была?
Нах"
+2!!!
Вот, Мак-Крей уже не зря Вы этот текст закинули. В комментах отличная шутка!
"Чем тебе пёс не овчарка (точнее - овчар)?"
поясняю: «здоровенный пес немецкой овчарки.» - эта фраза понимается так, - пес, принадлежащий немецкой овчарки.
Надо было написать "пес породы немецкая овчарка", а лучше просто - "С нами увязалась его собака - здоровенная немецкая овчарка".
Ведь, для сути истории не важно - кобель это был, или сука.
Да самому что-то рассказ не очень. На бумаге было смешнее, а тут на -1 от силы тянет.
Настоящий любитель дублей• 23.01.09 13:44
Автар гамарджоба! С пачинам тебя. Первый крео обсирать не буду ибо не комильфо.
Немолодой
Писать не особо трудно, накидал всё в Ворде, а он сам уже все ошибки покажет. Главное чтоб интересная история была, да всё по максимуму сократить, дабы читателей не утомлять.
Нах
Чем тебе пёс не овчарка (точнее - овчар)? ))))
Нах• 23.01.09 13:34
«С нами увязалась его собака - здоровенный пес немецкой овчарки.»
Ну пес с вами!А сама овчарка-то где была?
Вот редко когда с Немолодым соглашаюсь, но сейчас придется. С последней фразой. Мне не то чтобы очень понравилось, но, почему-то, сразу Думбадзе вспомнился - "Я, бабушка, Илико и Илларион". И как я ржал в детстве над этой книгой. Правда сейчас читая её все больше плакать хочется.
С почином, Мак-Крей!
Теперь, наверное, Вы почувствовали, что самому написать рассказ труднее, чем обсирать чужие, да?
Для первого раза неплохо!