Gor• 29.10.08 19:24
El huevo de la perdiz - если быть точным, L'oeuf de la perdrix - FR тож номально
Серёжка Нехай• 28.10.08 23:00
Да, испанский язык сплашная обоссака. А ещё наша математичка часто говорит "многочлен" )))
Джон• 28.10.08 20:30
Вот афтар потешается над именами : Педро, Хулио.
Все, наверно, абассал дома.
Чоткий Пацан• 28.10.08 19:25
Эт что. Я вот слышал что в Америке понедельник называют - Мандей! Да, да прям вот так с большой буквы. Есть тута американские переводчики? Ну-ка, скажите нам, правда ли это или насвистели мне.
и вот опять тема русского мата в иноземных языках. ждем продолжения, ессно.. о_о
В Испании есть клуб Орихуэла,по крайней мере так в линии по-русски пишется.
Щас будид СМЕШНО!
Есть такой аниме-сериал Bleach (уже смешно, правда?) а в нем есть такое место Hueco Mundo! Вот умора-то!! Автор, ты отстал от жизни, эту фишку секут даже японцы!
Сеньор Панталоне• 28.10.08 12:02
прям пацталом... надо же по испански яйцо - УЭВО..абассаца можно!
над именами тоже хохочешь? а то как же - Педро, Хулио.
Даю тебе ещё тему (тока смотри не уссысь окончательно)косточки по испански -Los huesos
Хи, и у этой истории две обсуждалки:
https://gb.anekdot.ru/gb/367159.html
https://gb.anekdot.ru/gb/367507.html
Каллеги, памагити подтвердить или развеять сомнения: есть астарожное падазрение, что высер под №1 в основных некого захаса - есть легкое шифрование аднаво из наших Лианидав! Либа мы гатовы запалучить сюда ищо аднаво Лианида с парядкавым номером - 3! Будьте бдительны!
ОТК• 28.10.08 11:01
Есть тута испанские переводчики? Ну-ка, скажите нам, правду написал автор или насвистел.
ванька• 28.10.08 11:01
Эххх... мать его за ногу! Был бы язык, весь на русских матах построенный. Вот тогда бы выучил его за день, и ездил бы по заграницам, калякал свободно...
Зашел бы в гостиницу, и администратору сразу же: pizda zaebis este? А он мне: dohuya este! А потом в ресторан с телкой, и официанту: zahuyar dohuya! А он мне: huyinya zahuyarit!