СТАРЫЕ ПЕСНИ НА НОВЫЙ ЛАД
В продолжение истории № 18 в "остальных" за 02.08.08
Старый анекдот о заиках.
Тонет заика и вопит:
- Т-т-т-т-ону! П-п-п-о-о-м-м-м-могите!
А на берегу другой заика возмущается:
- Т-т-т-т-т-т-о-о-о-о-нет, а еще д-д-д-д-дразнится!
А вот как выглядит этот анекдот в новейшей интерпретации.
Тонущая Украина обратилась за экстренной помощью в ЕС НА УКРАИНСКОЙ МОВЕ
и там неделю переводили этот SOS на английский, призвав на помощь
украинских дипломатов.
Обидно, когда вэлыкая страна, яка, если поверить их гимнУ, "щэ нэ
вмэрла", оказывается тупее одного чернокожего нищего, промышляющего в
Ричмонде (русском районе Сан-Франциско): подаяние он просит на языке
тех, к кому обращается, - русском. Который выучил (ну, не весь, а только
нужные слова) вовсе не за то, что им разговаривал Ленин.
Ще не вмерла Україна! Слава Українi! Слава героям! Слава богу! Слава
менi! Ми українцi, бо ми того вартi! Кохаймося!
© Алик, мастер спорта СССР по плаванию