Перелицовка советского анекдота.
"Перед Московской Олимпиадой в торговые организации была спущена
инструкция: покупателям не говорить "нет".
В универмаге женщина просит перчатки.
- Вам какие? Кожаные? Шерстяные? Замшевые?
- Шерстяные, пожалуйста.
- Светлые? Темные?
- Темные.
- Длинные? Короткие?
- Короткие, если можно.
- Знаете что, принесите нам показать ваше пальто, и мы сами для
вас подберем к нему перчатки.
- Не верьте им! - встревает в разговор другой покупатель.
- Я им свой унитаз приволок, жопу показал, а туалетной бумаги все равно
не получил!"
Фельдмаршал Понятливость• 31.07.08 15:44
Юмор анекдота в том, что автор-переводчик считает, что национальный юмор можно переводить. В частности, англичане считают, что английская кассирша вымазалась в дерьме английской старушки - это очень смешно. Во как!
Фелис Фелис• 30.07.08 14:17
Помногу не продают, чтобы местные бомжи не ели кошачий и собачий корм. Не из любви к бомжам, а чтобы не нарушалась инструкция по применению корма, лицензия и прочая бюрократия.
Владимир Ильич Ленин с ненавистной Фанни Каплан• 29.07.08 22:59
Нет, батенька, это такой советский официоз, напечатанный в пролетарской газете "Морнинг стар".
Владимир Ильич Ленин с любимой Инессой Арманд• 29.07.08 17:20
Батеньки, это что такой английский юмор что ли??? Да уж(((
Сомневающийся патриот• 29.07.08 07:51
Советский Союз времён тотального дефицита? Этот народ непобедим?