казах• 12.05.10 16:17
хрен с ними лозунгами нациков в 80-х. с недостатком тех. терминов на казахском. что кто - то там не такой как ты, не похож на тебя.
вот когда америкосы и еврики начнуть росиянию дербанить равно как и нас . тогда эта мелочь покажется просто смешной.
а посему надо с пониманием и уважухой относиться к друг другу, что касаемо и культуры, а особенно если ты там жил!
Даут• 29.08.08 10:11
вах какие все тут хитрограмотноразвитые, от дядей и матерей расказы помнят, выводы делают, полиглоты все как на отбор, судить со стороны самое ведь гнилое дело, ВОТ кто нибудь тут честно признайтесь что плохого видели от народа Казахстана? кому из вас дорогу перешол тот или иной казах? (а если и кому настучали по жбану в переулке, дело то как говорится мужское)
длыоваыовалывоаылдвоадывлаодывлоадывлаоыдвлаоы• 22.06.08 05:47
дивно.
я это уже читал, причём давно.
в камментах какихто
kot• 22.06.08 05:13
козак Байда <an_bondarenko at mail.ru>
Смейся урод, пока можно, пока разрешают...
козак Байда• 21.06.08 15:00
Читаю зараз це лайно написане москальскою мовою, така весела мова у кацапів, я не бачив ще щось веселіше. Якщо ти не володієш іншою мовою з неї треба сміятися? Посмійся краще з себе- кацапське бидло
ДМ• 21.06.08 10:08
Джо
В Казахстане живет 15 миллионов. Из них 60 процентов - казахи. В 1989 году казахов было 40 процентов населения. О чем это говорит? О том, что казахи, получив независимость, начали стремительно размножаться или о том, что русским там живется некомфортно и многие уезжают?
Какой из Казахстана союзник - вопрос отдельный. Ну, лучше такой, какой есть, чем никакой. Так и мы их поддерживаем. Тут у нас интерес взаимный. Только это политика и дипломатия. А есть еще уровень обычных человеческих контактов. Вот на этом уровне, я считаю, к представителям тех или иных национальных государств надо относиться настолько дружественно, насколько они этого заслуживают. И отношение к живущим в этих государствах русским и русскоязычным - очень важный показатель. А вопросов к казахам на эту тему все еще много.
Резюме.
Если человек не пользуется унитазом, чтобы посрать, это еще не повод считать его другом. Даже если ты Унитазный Джо.
КОЛЬСКИЙ• 21.06.08 08:39
РЕБЯТА, ВЫ ГЛАВНОЕ - НЕ ГОРЮЙТЕ!!!
БЫВШИЕ КАЗАХСТАНЦЫ, ТЕ КОТОРЫЕ УЕХАЛИ, И ТЕ, КОТОРЫЕ ОСТАЛИСЬ, Я ВАС УВЕРЯЮ, ЧТО ВСЁ ВЕРНЁТСФЯ. ВОТ ТОЛЬКО ОТОМРЁТ ПОКОЛЕНИЕ ГОПНИКОВ ПОСТСОВЕТСКИХ, И ВСЁ ОПЯТЬ ВЕРНЁТСЯ В РОССИЮ.
ЛЕТ ЧЕРЕЗ, ЭДАК 25 - 30. ТОЛЬКО МЫ С ВАМИ К ТОМУ ВРЕМЕНИ БУДЕМ УЖЕ НА ПЕНСИИ, В ЛУЧШЕМ СЛУЧАЕ. ПОТОМУ МЫ И УЕХАЛИ, ЧТО ЖИЗНИ НЕ ХВАТИТ, ПОКА ОНИ ТАМ ВСЕ РАЗБЕРУТСЯ СО СВОИМИ НЕЗАВИСИМОСТЯМИ, НАЦИОНАЛЬНЫМИ ИДЕЯМИ И ПРОЧИМ ДЕРЬМОМ.
А ВОТ СЛЕДУЮЩЕЕ ПОКОЛЕНИЕ ОПЯТЬ БУДЕТ ЖИТЬ УЖЕ В РОССИИ. А КУДА ИМ ЕЩЁ, НЕ В КИТАЙ ЖЕ???
ПЕРВАЯ И ЕДИНСТВЕННАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ КАЗАХОВ - КИРИЛЛИЦА СО ВКУСОВЫМИ ДОБАВКАМИ, ПЕРВЫЙ ГОРОД - ПО ИМЕНИ ВЕРНЫЙ, АЛМАТЫ ТЕПЕРЬ.(АЛМА-АТА БЫЛО БОЛЕЕ ПО-КАЗАХСКИ, КСТАТИ)
ОПЯТЬ ТАКИ, ДОТ СИХ ПОР НЕ ПОНИМАЮ, ПОЧЕМУ ВЕСЬ МИР ДОЛЖЕН ПРОИЗНОСИТЬ НАЗВАНИЯ ИМЕННО ИМИТИРУЯ МЕСТНОЕ ЗВУЧАНИЕ???
ВЕДЬ НЕМЦЫ ЖЕ НЕ ОБЯЗЫВАЮТ ВЕСЬ МИР ПРОИЗНОСИТЬ МЮНХЕН, КАК МЮНИШЬ, А МЕКСИКАНЦЫ НЕ ВОПЯТ НА ВЕСЬ МИР, ЧТО ИХ СТРАНА НАЗЫВАЕТСЯ НЕ МЕКСИКА, А МЕХИКО, КАК И СТОЛИЦА, ВПРОЧЕМ?
ВСЁ ЭТО ПЕНА МОРСКАЯ, ЕЁ УНЕСЁТ И РАЗМОЕТ, НАЦИОНАЛИСТЫ ПОСТАРЕЮТ И УЙМУТСЯ, КТО НАВАРОВАМШИ, КТО НАСТРЕЛЯМШИСЬ, А ИХ ДЕТИ И ВНУКИ ПРОСТО НАЧНУТ УЧИТЬСЯ И ЗАРАБАТЫВАТЬ БАБКИ, И ДАЙ БОГ ВСЁ ЭТО СНОВА СОЕДИНИТСЯ.
ДОБРОГО ВСЕМ ЗДОРОВЬЯ!!!
Пездец знатаки собрались атдельные. Про младенцев помнят, про гавно. Казахстан - единственный вминяемый саюзник и ниипёт.
ЗЫ. Мне вот тока россказывать ни нада прадалжения, гугугу.
ДМ• 21.06.08 02:49
Алмаатинке и другим национально озабоченным казахам.
В пятидесятые годы моих родителей отправляли с института в Казахстан на целину. На все лето и часть осени. Из казахов ведь известно какие земледельцы. Так что про казахский хлеб не надо - сначала вспомни, кто казахов этот хлеб научил выращивать.
А вот небольшой фрагмент из воспоминаний моей матушки. Небольшой казахский городишко. Прямо на тротуаре в халате сидит на корточках почтенный казахский старец. Прохожие его обходят. Старец сидит со страдальческим выражением на лице. Пройдя мимо, моя матушка оглянулась - вдруг дедушке плохо?. Но дедушка уже встал и бойко пошел по своим делам, оставив после себя на тротуаре свежую, дымящуюся кучку...
Признаться, в детстве не верилось. Потом несколько раз читал в мемуарах похожие рассказы. Естественно, уже после перестройки. Раньше ведь не печатали - чтоб не ущемлять твою, алмаатинка, национальную гордость. Политкоррекность, блин, в СССР была покруче, чем в Америке сейчас.
Неудивительно, что об этом можно прочесть у разных мемуаристов - такое не забудешь. То есть для казахов, возможно, это вполне обычно, но приезжих шокировало.
Так что не хрен возникать. И что это вы тут все забыли? Вперед, на казахские сайты - развивать казахскую культуру!
Компетентный• 21.06.08 01:32
Да не над чужим языком угорали. А над тем, что знакомый с детства фильм озвучен дурацким голосом.
Недавно у одного узбека пришлось смотреть фильм Узбекфильма на узбекском - ничего смешного. Только, все время то слово, то фразу на русском говорят.
Сальмонелла• 21.06.08 00:12
Лет 10 назад, в Крыму, мне рассказывали, как однажды показали там Санта-Барбару на украинском. На телевидение обрушился шквал звонков раздосадованных телезрителей, после чего Санта-Барбара снова пошла на русском :))
Кислый• 21.06.08 00:10
Это как в анекдоте: После отправки на Марс американского марсохода с ним была потеряна связь. Посли недели его нашли в Узбекистане с перебитыми номерами. ))
мусор• 20.06.08 23:56
2Лоук
Я Вам денежки принёс
За "сплошную" за январь.
Ой, спасибо, хорошо,
Положите на капот...
Сальмонелла• 20.06.08 23:54
Кстати, Похмелизатор,
а что - действительно в окна младенцев выбрасывали??? Вы не преувеличиваете?
В Казахстане никогда не жила. Знать не знала, что там такие ужасы творились...
Сальмонелла• 20.06.08 23:47
Похмелизатор и Штыф - по-украински паровоз - паротяг (ударение на "я"), а поезд - потяг (ударение на "о").
Не уверена, что в украинском есть слово "стукуйте".
"Я тут полечку перепёр:
Мой папА запрещал,
Чтоб я польку танцевала,
Моя мама запрещала,
Чтоб я польку танцевала."
"Важнейшим из искусств является кино", - что затратнее для власти, обучить русскому языку народ, или озвучить кино? Экономика, как не крути, для малых народов первый способ, для многочисленных - второй. Вот и весь "Чапаев".
Похмелизатор ★• 20.06.08 22:16
2 Штыф:
По-украински паровоз – потяг.
2 Алма-атинка:
Напомнить тебе, как в 86 году русских младенцев в роддомах в окна выкидывали? Напомнить, как пятилетних русских пацанов казахи вдесятером насиловали и резали?
Может, поэтому и уехали и русские, и немцы? Зато вы теперь независимые, и Назарбаев ваш три жены имеет. Правда, воды в Кустанае да в Павлодаре в домах теперь нет, а в деревнях и света, но это ничего, вы привыкши.
Ты, красавица казахская, вначале на себя оборотись. Расскажи, как у вас в автобусы и троллейбусы теперь через турникеты садятся.
tullerr• 20.06.08 22:07
2Штыф
Поётся на мотив "Хауз оф райзин сан" (Ничего, что я английское название русскими буквами напечатал? Афтырь не засмеёт?).
Штыф• 20.06.08 20:40
"в "Операции Ы"перевели даже песню:
Тохта,паровоз,келимжатр колеса,кондуктор,сиктым бар бештермек..."
Вот вам до кучи переклад этой же песни на незалежну мову, еще советских времен:
Постiй, паропер, не стукуйте, колеса,
Кондуктор, натисни на гальма.
До рiдноi неньки з останнiм привiтом
Крокую показатись...
ну и так далее
Этоя• 20.06.08 20:12
жил в казахстане, казахский не выучил не жалеюибо это - убогий язык, убогого народца. у них и алфавит то появился только после революции да и то слизанный с русского.
pocetitel• 20.06.08 19:18
Опера на украинском языке:"Чи гэпнусь я дрючком пропэртый, чи мимо прошмыгляэ вин". (паду ли я стрелой пронзённый иль мимо пролетит она).
Превед• 20.06.08 18:12
Рассказывал дядька. Служил еще в советской армии, на границе, толи в узбекистане, толи в таджикистане.
Привезли в местный кишлак фильм(вернее сериал) - 17 мнгновений весны, естественно переведенный на язык аборигенов.
Ну и погранцов согнали на просмотр. Говорит, весь фильм валялись под столом.
Больше всего запомнилось - фашисты вскидывают руки в характерном приветствии "хайл гитлер", а перевод звучит: "Салям алейкум Гитлер ака".
Вопрошающий и Компетентный
Ребят, я не собираюсь с вами спорить - у самой родственники с большим удовольствием уехали из Молдавии. Такие "переломные моменты", которые достались на нашу жизнь не многим приходилось переживать, хорошо еще, что без большой войны обошлось. И придурков в любой стране навалом - тех, которые "Чемодан-вокзал-Россия" и тех, которые про "чурок" и "узкопленочных" свысока рассуждают. Я не об этом. Я о том, что чужой язык - это для тебя чужой и смешной, для кого-то он родной, и не стоит над ним "угорать". Чужой = плохой - это далеко не цивилизованный подход.
"И я знаю, во что превращались оставленные нами квартиры, когда туда заселялись казахи, жившие за городом"
Я тоже знаю, во что превратился дом моих родителей, который они продали семье, приехавшей в Донбасс из Косино - лучше не вспоминать, а смотреть точно не надо. Люди разные, некоторые из них не самые лучшие.
Вопрошающий• 20.06.08 17:42
Фря,
я прожил на Байконуре с 84 по 89 год. Да, это было самое смутное время. Но я помню, под какие крики местных мы возвращались в Россию. И я знаю, во что превращались оставленные нами квартиры, когда туда заселялись казахи, жившие за городом, в поселке Тюра-Там, зачастую в юртах. И помню заявления нового казахского руководства, что они сами управятся со всей инфраструктурой космодрома. Хорошо хоть, они достаточно быстро поняли, что космодром им не по зубам - уровень технической подготовки не тот.
Компетентный• 20.06.08 17:39
Я помню, в 1985 на отдыхе в Латвии пошел в кино на мультики. Так там половина советских мультов была переведена на латышский. Так весь зал просто угорал от смеха.
алёша попович
Ой, не правы вы, Алешенька. В "юртах" в свое время практически все жили, кроме тех, которые в шалашах. С чего вы взяли, что казахи до сих пор жили бы именно в этих жилищах, а не начали бы себе строить небоскребы и ледовые дворцы на манер Саудовской Аравии? Или там еще каких Объединенных Эмиратов - там тоже верблюды есть, но сейчас их, вроде, меньше, чем лимузинов.
Прогресс, панимаешь...
алёша попович• 20.06.08 16:32
Фря
-Ой , не злите меня , ребята-
А то что будет ? Узкопленчатые объявят войну ? Казахский хлеб бляха говорите ели . Кто вам чурбанам целину поднял и заводы построил ? Если бы не русские , так и жили бы в юртах , топили бы хворостом да дровами , пасли бы верблюдов и член сосали у всех подряд . БЫДЛО УЗКОГЛАЗОЕ .
Ой, не злите меня, ребята.
Во-первых, автор, рассказавший ну очччень смешную историю, в которой смешным ему кажется чужой язык - беспроигрышный ход для дурачков.
Во-вторых, его бывшие земляки, бросившиеся защищать национальную гордость Великоказахов. Вам не кажется, что автор семнадцать лет ел хлеб, который зарабатывали, а может и выращивали его родители, а уж из казахской пшеницы он был испечен или из канадской, так не очень и важно.
Самое последнее дело поржать над тем, что тебе, органиченному и малообразованному, кажется смешным, да еще и обидеть при этом людей, для которых Казахстан (Узбекистан, Россия, Украина, Австралия...) - это родина. Но и сразу же делать широкие обобщения насчет национализма русских (казахов, узбеков, украинцев, австралийцев), прочитав несмешную историю не самого умного автора на сайте анекдот.ру комментаторам тоже чести не делает.
Уж извините за указание (с)
Котяра• 20.06.08 15:51
Алматинка, согласен на все 100%. Всех вокруг за дураков и сволочей держат, а потом удивляются что у России ни с кем из соседних стран не устанавливаются добрососедские отношения... Быдло, да и только...
ПолиграфПолиграфович• 20.06.08 15:50
2Slavemaster
Лучше на олбанском :)
Даешь обязательное изучение олбанского в школах с 1-го класса!
Вырастим новое поколение падонкаф, говорящих на чистом олбанском!
Ввести олбанский в программу ЕГЭ, разработку тестов поручить udaff.com!
Любой культурный человег должен знать три диалекта падонскага языка.
Перевести названия улиц и площадей на олбанский (например "кружок лысаго дедушки")
Алматинка• 20.06.08 15:47
Вот ведь уроды, мало того, что малограмотные и тупые (что смешного в слове "товарищ" по-казахски?), так еще неблагодарные. Посваливали из Казахстана и срут на него. Неудивительно, что русских не уважают, ведь вы сами никого не уважаете. Да и себя тоже - какими же уродами надо быть, чтобы плевать на свою родину.
Между прочим, казахи в ВОВ тоже воевали. Так что ничего удивительного, если казахи в белорусских лесах и были. Тьфу ты, противно всякий раз, когда видишь этот тупой руский расизм - а еще претендуете на звание великой нации. Стыдно.
Гость• 20.06.08 15:21
зачем смеешься над нами? еще и Белоруссию приплел с фашистами. между прочим там мои родственники ранения получали, когда Родину защищали. Половина не вернулась, кто вернулся - инвалиды. И ведь не прятались по тылам. В немецком языке - нах да хер, что-то никого не тянет смеятся.
Руслан• 20.06.08 15:18
Дебил ты, в Казахстане и сейчас русские живут. А ты сука неблагодарная. Если приедешь на свою родину в Казахстан я тебе лично башку отверну.
Slavemaster• 20.06.08 14:07
давайте сотрём все границы,введём одну валюту и заговорим на латыне!
за глобализацию!!!
Я тоже свалил из Казахстана в 17 лет и хорошо помню 80-е-"Русские-в Россию"и"Чемодан,вокзал,Россия"-главные лозунги местных чурок-патриотов.Что-то в такой атмосфере не очень хотелось изучать казахский язык нах.
А в "Освобождении",насколько я помню,диалог звучал так:
Ассалам алейкум,Гитлер-уке!Алейкум ассалам,мен генерал,кель манда....
Но самый крутой прикол-это когда в "Операции Ы"перевели даже песню:
Тохта,паровоз,келимжатр колеса,кондуктор,сиктым бар бештермек...
Любитель истины
Мышка• 20.06.08 13:33
Точно баян! Про "Чапаева" на узбекском рассказывал сам Александр Абдулов(царство ему небесное!" Так что незачёт.
Ваха• 20.06.08 12:52
Ай, пачиму я не казах! Такой красивый язик! Я плачу и писаю. Я потом пью с горя и мнова писаю.
зеркало• 20.06.08 12:24
Старые американские фильмы. Самые смешные фильмы я смотрел во времена молодости. До 17 лет я жил в России. Там по местному телеканалу частенько показывали американские и зарубежные фильмы, переведенные на местный язык, то бишь на русский. На это невозможно было смотреть. Мы с друзьями смотрели их обычно катаясь по полу и давясь от смеха. И вот почему. Представь себе фильм "Терминатор". В кадре Терминатор и Джон. Диалог: Джон! Йя виернусс! - Нье ухойдди! А фильм-эпопея "Криминальное чтиво"!!! Комната Зеда. Входит обратно Бутч: - Ти в порьядьку? Негр не оборачиваясь: - Ньет, йа совисем нье в порьядку. Еще про запомнился фильм "День независимости". Весь фильм на русском. Диалоги типа: "Гаспудин прьезидэнт! Гаспудин прьезидэнт". Все не помню. был что называется пацталом. Вот это было кино!!! З. Ы. Не хватает только кадров, где американцы мечутся в недоумении: "Что ж за хрень такая! РУССКИЕ! Во вьетнамских джунглях! ААААААА! Ноу уиски! Ноу уиски!"
ай маладца• 20.06.08 11:43
из казахских газет
Романтические отношения между суперстаровцами Нуржаном "Капкарашкой" Керменбаевым и
Жанар Хамитовой привели к тому, что на свет родился: новый дуэт "Арнау".
В воскресенье художник Райым Брандт отправился в урочище Медео на пленэр. Мольберт
художника был чист, как простыня девственницы, а палитра полна красочных идей.
Гость• 20.06.08 11:40
Однажды латвийская фирма прислала письмо в Казахстан на латышском языке. Там почесали репу, но делать нечего - нашли переводчика, который перевел всю эту белиберду на русский. И написали ответ на казахском языке.
ВОТ ТУТ-ТО В ЛАТВИИ И ПОЖЕЛЕЛИ, ЧТО ЗА 70 ЛЕТ НЕ НАУЧИЛИСЬ ГОВОРИТЬ НА КАЗАХСКОМ!
111111• 20.06.08 11:19
"Кто остался жить в Казахстане,равно как в других братских республиках, до сих пор жалеют что за 70 лет не научились говорить на казахском."
Я ебу, в Латвии жалеют о казахском. :)
Вершитель• 20.06.08 11:17
Жопас - лючший товарисч, ага.
"Кто остался жить в Казахстане,равно как в других братских республиках, до сих пор жалеют что за 70 лет не научились говорить на казахском."
Ничё, скоро нашы пабедоносные вайска фернутся к вам и многие пожалеют, что забыли рюски язик.
нурхан
Расслабся, каллега, ну пасмиялсо птушнег-афтырь, делов-то.
Иванопуло• 20.06.08 10:54
2 Нурхан
Не знаю про казахский, а узбекский вариант "Чапаева" был, мне отец еще в конце 60-х рассказывал именно про этот момент, только по-узбекски не "жок", а "ек"
ржунимагу• 20.06.08 10:51
Из каментов в ссылке Унитазного Джо:
Килобайт - Мынбир
Гигабайт - дохренамынбир
Системный блок - шайтан сундук
нурхан• 20.06.08 10:21
не хорошо врать.хотя ты 17лет ел казахский хлеб.
1.Казахского варианта "Чапаева" нет.
2.Даже самый тупой переводчик не переведет "Гитлер-ага", (ага-брат,дядя)
3.Кто остался жить в Казахстане,равно как в других братских республиках, до сих пор жалеют что за 70 лет не научились говорить на казахском.
4."Жодас"-Товарищ. В Россиской армии до сих пор "товарищ"