Andrew• 23.05.08 13:05
я не учил английский в Оксворде, но "I ass ten dent" никак не переводится, потому что это бессмысленный набор слов.
Аффтар, учи лучше олбанский
Ыф• 23.05.08 08:02
Ох уж эти "знатоки" английского, спешащие рассказаит историю на anekdot.ru о своей безграмотности...
Nih• 22.05.08 22:07
Да ничего это не значит и никак не переводится. Эта фраза звучит, как бессмысленный набор звуков. Ну оговорился человек, бывает.
Не ищите смысл, где его нет.
Познавательная страничка• 22.05.08 19:02
Нет такого выражения "власть предержащие". Есть "властИ предержащие" (т.е. высшие власти)