Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №338216

На Украине такой бардак, что Задорнову не снился.
Вот очередной пример. Тимошенко, эта "бледная с косой" все стремиться
убедить всех, что она круче всех, и все что она делает исключительно на
благо народа.
С февраля месяца, благодаря решению Конституционного суда Украины ВСЕ
мильмы идущие в прокате должны быть дублированы исключительно на
украинский язык.
Не смотря на протесты и забастовки кинопрокатчиков "оранжевое
правительство" бодро рапортует:
"Выручка кинопрокатчиков за первые три месяца 2008 года (по сравнению с
прошлым годом) выросла на 24%, количество посетителей кинотеатров на
8%"

Вот сижу и думаю. То-ли народ стал по три билета покупать, то-ли цена
выросла втрое, то-ли народ просто с первых двух раз нифига в переводе
понять не может и идет в третий раз, чтобы понять о чем все таки фильм?
+-3
Проголосовало за – 13, против – 16
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
21 комментарий, показывать
сначала новые

Venom03.04.08 23:01

Половина фильмов на Украинском языке звучит лутше чем на Русском.

+0
ответить

Ван Хельсинг _ антиамерикрат01.04.08 22:44

Дорогой Гость, тебе кто-то запрещает этот перевод искать? Кто-то законы специальные принимает для этого? А если тебе девушки не дают, ты будешь требовать ввести обязательное 60-процентное изнасилование, с постепенным доведением до 100-процентного?

+0
ответить

Гость01.04.08 21:15

Ви заїбали, хохло-кацапи, інакше і не назвеш, "руській язік панімаєш зажімают
ой бейдніе мі бедніе".

А те що я для своїх дітей не можу ніде найти нормальних мультиків з українським перекладом, це нікого не їбе, і таких як я більша половина українців.

А "руській перевод" що завжди ідеальний, "поттера" уже перевели без мата читати не можна.
Маськваааа Залятіе куполяяяяя....

+0
ответить

Укр01.04.08 00:40

Вот, например, мультфильм про пингвинов-серферов на русском сосет с причмоком у украинского перевода. Так что не надо "ля-ля".

+0
ответить

Osiris31.03.08 17:43

Смотрел матрицу с украинским переводом....Досмотрел до половины, долго матерился, долго не мог уснуть

+0
ответить

русская30.03.08 13:55

Чемодан (с трупом Ненавидящий Московию)-вокзал-Москва
Вперед

+0
ответить

Ненавидящий Московию30.03.08 13:21

Чемодан-вокзал-Москва
Вперед

+0
ответить

с_В_30.03.08 00:20

Походу у аффтара такие же познания об Украине, как у меня о Гваделупе. Тимошенко сейчас все эти языково-НАТО-российские приколы до одного места, она экономикой занимается да перевыборами мера Киева. А по языковому вопросу - милости прошу претензии к Нашей Украине предьявлять.

Или это история написана по заказу Маэстро, у которого к Тимошенко просто паталогическая ненависть ?

+0
ответить

Я29.03.08 23:40

Да блин. Если насильственная украинизация будет продолжаться, я тоже отсюда убегу, сшибая столбики. Вы не подскажете, как в Петербурге с климатом?

+0
ответить

Тутта29.03.08 18:55

2Фря. Не ИЛИ дублированы ИЛИ субтитры, а именно ТОЛЬКО дублированы на украинский язык. А поскольку профессиональных студий нет, то (со слов посмотревших и очень матерившихся знакомых) слышен и английский и украинский текст и подозрительные шумы на протяжении всего фильма. Кинотеатры почти пустые. Видиопираты празднуют победу.

+0
ответить

Ассистент29.03.08 16:50

Боюсь дожить до того момента, когда Panasonic переведут, как "Панi Софiя"

Фря

Первый раз, за сегодня что-то смешное :)

+0
ответить

Бывший капрал29.03.08 14:40

"На России" два президента. Задорнову такое и не снилось.
Это заказная "шутка" или полное отсутствие упомянутого навыка думать?

Andrew
--

Все правильно пока один работает, другой пишет шутки, на заказ, про Украину. Потом они поменяются местами. Только я не понял почему Вы считаете что шутка из России? Может это Алик написал?

+0
ответить

Бывший капрал29.03.08 14:31

мяса по-кавказски

Фря
--

Патриотичней мясо по-карпатски.

+0
ответить

Тимошенко29.03.08 13:40

Вот пока грамотно писать по-русски не научитесь - будете фильмы смотреть по-украински.

+0
ответить

Andrew29.03.08 13:27

"На России" два президента. Задорнову такое и не снилось.
Это заказная "шутка" или полное отсутствие упомянутого навыка думать?
Для "тех кто в танке" могу объяснить на пальцах:
124% / 108% = 1,148
То есть стоимость просмотра фильма выросла на 14,8% (что сравнимо с величиной инфляции за 2007 год).
Кинопрокатчики сохранили для себя уровень дохода на прежнем уровне. И только.
Еще какие-то пояснения требуются?
---
Никакого отношения к "цвету правительства" это не имеет.

+0
ответить

Фря 29.03.08 13:06

Бывший капрал
Не совсем так: барбекю-шашлык можно, только нужно правильно называть. Например, в книжке про украинскую кухню, изданной еще в СССР, фрикадельки названы м'яснi шарики, рулет - завиванець, а бульон - росол, так что шашлик будет чем-то вроде мяса по-кавказски. Боюсь дожить до того момента, когда Panasonic переведут, как "Панi Софiя"

+0
ответить

Бывший капрал29.03.08 12:55

Фря

Я то думал что демократия это когда есть возможность выбирать, что употреблять - виски или водку, самогон или коньяк. Скоро дойдете - шашлыки нельзя, заграничное блюдо, барбекю - нельзя заграничное блюдо, пикник нельзя - заграничная привычка, телевизоры только Львовского завода. Где-то это уже было!

+0
ответить

Фря 29.03.08 12:12

2Бывший капрал

Не удивлюсь, поскольку безгранично стремление руководства страны привнести демократические изменения во все сферы жизни народной.

+0
ответить

Бывший капрал29.03.08 10:52

Демократия, шо зробиш.

Фря
----

Было сообщение про украинские поезда, там теперь только украинская музыка и песни, неужели правда?
То есть "Червону руту" можно, а "Хута-Хута-Хуторянку" нельзя?

+0
ответить

Al29.03.08 10:10

цена билета выросла на 14,8 %.
Математику надо учить, опездол.

+0
ответить

Фря 29.03.08 09:25

Автор, боюсь, что вы ошибаетесь. КС как раз принял решение, что фильмы должны быть ИЛИ дублированы, ИЛИ сопровождаться субтитрами ИЛИ закадровым переводом. Прокатчики бастовали, и им все это подтвердили.
Вы скажите о другом: сейчас провайдеров кабельного телевидения заставляют переводить программы иностранных каналов (российских, английских, немецких и т.д.) на украинский язык. В том числе и те, которые идут в прямом эфире. Иначе у провайдера отнимут лицензию.
Жду, когда начнут продавать спутниковые тарелки со специальной глушилкой для неукраинских языков.
Демократия, шо зробиш.

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru