В догонку истории про лекарства в Америке.
Преамбула. В Ванкувере очень распространена такая беда как травка -
марихуанка... Увы. Сленгом ее тоже по-английски называют "трава".
Амбула...
Так смешно, как подруга рассказала, я не передам - диалог в подробностях
не помню, но суть - пожалуйста.
Уж не знаю, почему она считает валерьянку травой в аптечном варианте, но
считает. Со мной такая история произойти не могла, так как я считаю, что
валерьянка продается в виде капель в бутылочке...
Заболела у нее голова, и она пошла в аптеку - валерьянки купить. Как она
название произнесла - аптекарь не понял, тогда она пояснила: "Это трава,
чтобы расслабиться и хорошо себя чувствовать"!
На всякий случай аптекарь спросил рецепт от врача, на что она его
заверила, что для этой травы рецепта не надо! В прединфарктном состоянии
аптекарь догадался спросить на какую букву начинается название, очень
удивился, что на "В". Она написала на бумажке, что же ей надо, и скорую
аптекарю вызывать не пришлось :)
Но на этом история с валерьянкой не закончилась. Она пришла домой,
выпила капсулу. Через час вернулся муж. Она ему: "У меня болела голова,
и я приняла траву". "Когда?" - спросил спокойный как удав муж. "Час
назад"! "Где?" "На кухне" "А почему я ничего не чувствую?" (в смысле
запаха). "А почему ты должен чувствовать, траву-то я приняла!"
Тут, каким-то непостижимым образом до нее дошло, о чем они говорили и
она начала хохотать. Ну тут уж муж точно поверил, что она "траву"
приняла.
Не знаю как она, а мне когда нужно поднять себе настроение, то я
обязательно вспоминаю эту историю.