О неудачных сокращениях
Небольшое вступление для тех, кто не говорит на украинском. Слово
"несет" - на украинском звучит как "нэсэ", "берет" - как "бэрэ"
ну и т.д.
Было это еще до того как я поступила в даный ВУЗ, но бережно
передавалось из поколения в поколение уже несколько лет. Номерация групп
состояла из порядкового номера на потоке, аббревиатуры и года
поступления. Например моя была "3 ЭСЭ - 01" (точнее произносилась на
русском). Когда студенты приходят "первый раз в первый класс" в огромном
лекционном зале производится всеобщая перекличка.
Итак - шел 96/97 учебный год, а точнее 1 сентября 1996 года.
Специальность имела довольно приличную аббревиатуру "ЕБ". (ЕБ - на
украинском, но чтоб оценить ситуацию хватит минимальных его познаний).
Перекличка началась.
"1 ЕБ 96" - сказал лектор и сам притих. Студентам данной группы стало
обидно, потому что пока никто не знал кто именно всех "ЕБ". На следующей
неделе в название внесли коррективы.