Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №31569

Вы прожили уже значительное время в СН(Швейцария), если:
"Гоголь" ассоциируется у Вас не с русской литературой, а с персонажем
детских комиксов.
Произнося фамилию Мусорский, Вы делаете ударение на втором слоге и
ловите себя на том, что уже неправильно произносите и свое собственное
имя.
Решившись наконец возразить присутствующему, Вы непременно начинаете с
фразы: "Только не воспринимайте это как критику".
Вы извиняетесь, когда Вам случайно наступают на ногу.
Заходя в ресторан вместе с дамой, Вы проходите первым.
Вам и в голову не придет помогать даме снять пальто или уступить ей
место в транспорте, а целование рук Вы воспринимаете как декадентский
российский ритуал.
Вы здороваетесь с незнакомыми прохожими.
Встречая на прогулке незнакомую Вам даму с собачкой, у Вас вырывается
„Grьezi Mitдnand".
Вы стыдитесь пить чай методом "пылесос" в присутствии аборигенов.
Вы намазываете варенье на булку поверх масла вместо того, чтобы есть его
непосредственно чайной ложечкой из розетки или (боже упаси!) из банки.
Хотя Вы и не работаете продавщицей на кассе, Вы ежедневно желаете
"доброго вечера" (послеполудня, выходных, отпуска, полета и т. п.)
десяткам окружающих Вас знакомых, малознакомых и совершенно незнакомых
людей.
Вы выключаете мотор автомашины пред красным сигналом светофора.
Вы тщательно отделяете стеклянные бутылки разного цвета для последующей
их (бесплатной) утилизации.
Несмотря на то, что электроэнергия продолжает дешеветь, Вы подумываете
об установке дорогих солнечных батарей у себя на крыше.
Вы не покупаете шерстяной свитер, пока продавец не заверит Вас, что
овцы, из шерсти которых он изготовлен, паслись на экологически чистом
лугу.
Вы презираете заведения типа "McDonalds", (справедливо) считая, что
первое слово в "Fast Food" должно переводиться с немецкого, а не с
английского.
Вы говорите "он взял быстрый поезд", имея в виду "он приехал на скором
поезде".
Уронив какой-либо предмет, Вы восклицаете "У-у-пс" вместо "О-пля"
(вариант: "О-бля").
Пересчитывая по пальцам преимущества проживания в России перед
прозябанием в СН, Вы разгибаете пальцы, вместо того, чтобы их загибать.
Вы испытываете чувство вины и угрызения совести, если забыли заплатить
за трамвай.
Вы застрахованы на все возможные и невозможные случаи жизни и смерти.
Вы искренне верите в формулу "швейцарское - значит лучшее".
Договариваясь со своим знакомым о следующем визите через 10 месяцев, Вы
заносите его точный час в свой личный календарь.
Вы считаете, что звонить знакомым по телефону после 9-ти вечера и в
воскресенье приравнивается к работе в собственном садике по воскресеньям
и заслуживает всяческого порицания.
Переходя проезжую часть, Вы смело ступаете на "зебру", не задумываясь,
сумеет ли водитель совладать с тормозами.
Ведя машину, Вы ждете, пока пешеход приблизится к "зебре", чтобы с
самодовольной улыбкой и с чувством собственного достоинства пропустить
его.
Ваша рука рефлекторно тянется к ремню безопасности прежде, чем Вы
приземлились на сидение автомобиля.
Вы благодарите друзей за то, что они пригласили Вас в гости или
позвонили Вам по телефону.
Вы извиняетесь за опоздание на 30 секунд.
Вы можете назвать не только действующего президента Швейцарской
Конфедерации, но и его предшественника.
Вы придерживаетесь мнения, что убийство из-за угла (точнее - из-за
кустов) является героическим поступком, достойным увековечивания в
мозаике и праздничного салюта 1 августа.
Вы придерживаетесь официальной версии, согласно которой Гитлер не
решился напасть на СН, чтобы избежать риска быть разбитым наголову.
До Вас начинает доходить абсурдность словосочетания "маленький, но
красивый".
Вы ловите себя на том, что швейцарская юмористическая передача способна
вызвать у Вас некоторое подобие улыбки.
Вы начали уже забывать вкус водки, но испытываете нервозность, если
запасы вина в Вашем подвале сократились до критических 20-ти бутылок.
Если в воскресенье Вы обнаружили, что в доме закончилась соль, то
приглашенные гости уйдут "не солоно хлебавши", т. к. Вам не придет в
голову занять соль у соседа.
Вас не удивляет, что сосед, с которым Вы ежедневно мило здороваетесь и
подчас беседуете, вряд ли когда-либо пригласит Вас к себе на чашку кофе,
зато может заявить на Вас в полицию, если Вам вдруг придет в голову
пылесосить квартиру в воскресенье.
Вам кажется в порядке вещей заплатить врачу 80 франков за 5-минутный
визит к нему, во время которого он всего лишь с улыбкой сообщит, что "у
Вас все в порядке".
Вы искренне считаете, что сильно поправите свой бюджет, если замените
купание в ванной принятием душа.
У Вас стала вырабатываться опасная привычка верить людям на слово.
Для немецкоговорящей СН: Вы можете "вычислить" по диалекту собеседника,
в каком регионе СН тот посещал школу.
Проигрыш немецкой национальной футбольной команды Вы воспринимаете "с
чувством глубокого удовлетворения".
Если Вы уже обладаете гражданством СН: Вы все реже ходите на выборы, но
готовитесь голосовать против вступления в ЕС.
Вы склонны считать, что большинство неприятностей происходит от "этих
понаехавших к нам иностранцев".
Составил Сергей
+3
Проголосовало за – 10, против – 7
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru