По поводу украинских субтитров:
Щелкаю пультом, идет очередной сериал. Ни персонажей, ни сюжета не знаю.
Отрывок разговора:
- Он болен, у него воспаление почек.
Субтитрры: "Вин хворый, у него запалення брунек"
Я в ужасе: "бруньки" в украинском языке обозначают почки, но на
деревьях.
Самое страшное, что ты сидишь и читаешь эту хрень, как
загипнотизированный. Оторваться невозможно!!!!!