Я учусь в рiдноi Калифорнии на 3-м курсе экономического и, так для
разнообразия, учу Японский язык. Надо вам сказать, что в ентом язые
очень просто сделать ляпсус если предлоги перепутать, а случается это
часто. Ну так вот. Сегодня на повестке дня были диалоги на предмет:
дается ситуация из которой надо выйти. Двум девчонкам выпала ситуация
типа "деньги кончились". Хоть обе на вид чопорные пуританки, выхода 2 -
или на панель, или маузер в руки и в банк за получкой. Препода уже от
этой неожиданости пробил легкий столбняк под общее хихи класа, но тут
моя очередь. А меня он подсадил к девчонке которая мне нравится... в
чисто половозрелом плане 20-летнего студента. Тема "вы устали". Весь
клас еще дрожит от заработных способов предыдущей пару, как это
блондинистое создание вопрошает: "а не удалиться ли нам в мою кроватку?"
Гробовая тишина на секунд 10... Я смотрю на нее с тайной надеждой этот
разговор продолжить ;-) потом до нее доходит чего она мне предложила
вместо невинной фразы "так поспать бы неплохo". Пока она застенчиво
меняет цвет мордашки на оттенок "Спартаковский красный", класс
прорывает. До конца всех доводит моя реплика в адрес двух
путан-практиканток: "а мы круче!"