OMen• 18.06.07 10:10
Ну в олбанском есть и слова которые пишуться по правилам именно олбанского языка, например тот же аццтой, но есть правила по которым можно написать и ацстой, как слышытся. и читать это не так уж и сложно, а то как пишет vmlk я не знаю как читать, приходицца пропускать-глазки жалко!
...• 17.06.07 18:38
ЧЈ к человеку прикопались? Он не на албанском пишет, он проводит в действие додревний принцип "как слышэца, так и пишыцца".
Объективный• 17.06.07 02:50
Конечно, ничего особенного - "по сеньке шапка", а по автору улыбка...
незнайка• 17.06.07 00:56
Не понимаю, зачем такие как vmlk так пишут. Ладно бы это было в новинку. А если он хочет, чтобы его воспринимали, так пусть позаботится о воспринимающих. Чего им глаза ломать?
А если он не хочет, так, нах, что-то здесь постить.
Фря• 17.06.07 00:16
Штыф,
здрасте! Ну, албанский - это игра такая, забава, для широкого круга людей.
Не похоже, что vmlk - такой уж малолетка, про бицепсы-трицепсы у него вполне "по-взрослому" написано. Только что такое "Динь" я все никак не пойму - день, что ли?
Фря• 16.06.07 22:53
vmlk
Золотко! Как же пропустить? А вдруг ты что-то дельное или веселое, или интересное написал, а? А я это пропущу - обидно будет.
Бывший капрал
Ну, пошутила я. Все-таки албанский понятен, потому что он похож на не очень внятную речь, с ошибками, с маргиналовской дикцией - "аццтой", к примеру. Там какие-то правила свои действуют, какие-то принципы. Есть термины, как это все правильно называется - я их не знаю. У братца vmlk - никак не могу поймать закономерность речи: "атиц баял" - это собственное изобретение или диалект чего-нибудь средне-русского, смешанного с мордовским?
vmlk, миленький, ну переводи, пожалуйста - глазски же жалко!
Firstonx• 16.06.07 19:47
Как-то подумалось : албанский - прикольно, сам использую слова и фразы.
Но как средство выражения мысли?
Маскировка безграмотности?
vmlk• 16.06.07 19:42
2 Шикака
Па таму, чта инто ни так. Ти чо гри, чо ни гри - фсЈ адно. Чо усераися то?
vmlk• 16.06.07 17:44
2 Толян
Савет:
Прабилы апося зопятых стафь. "Комментатор на русском", млин. Пямкудыдиватсято?
Толян• 16.06.07 16:53
vmlk,Velechka,OMen и остальные преведы от медведов.
Вы читаете истории на русском,будте добры,на русском и комментировать!
vmlk• 16.06.07 16:50
2 хуясе
Хуясе с ким путанули, ахуитьбляшовапсченивстать.
2 мысли вслух
А йа чо ностаиваю на внемании? Нихатиш - не четай.
"- Я добрый." (с) Ксеркс, х/ф 300 Спартанцев.
мысли вслух• 16.06.07 16:25
2vmlk,
"Как ф дадривнем анике"
что такое "дадривнем"? это даже не албанский, это х.з. какой
"Силушаите, вам чиго пренцыпиально чо-ли?"
вопрос не ко мне, но я отвечу
нет, мне не пренцыпияльно, но твои реплики буду пропускать, всЈ равно то, о чем ты тут вещаешь, не понять.
словарь своих неологизмов выпусти, я тебя со словарем читать буду.
атиц баял - это чукотский кириллицей?
vmlk• 16.06.07 15:57
2 Фря + Firstonx + Штыф
Силушаите, вам чиго пренцыпиально чо-ли?
Динь ита 1-ий и 2-ай. Чо нипанятнаго?
Вод вам естория, за ноставления, атиц баял:
Пра мидвижатенку. Стильнули ани на ахоте мидведа. Ниточобваапшенифносвиватьсоагромный, но и ни мелач. Мужиги вакруг:
- У-у-у-у-у, мидвежуть!
- О-о-о-о-о, мидвежуть!
- Ща с водачкой, да с перчегом!
Свижевать стали - бес шкурки то, асобенно верхний частъю - ну прьам как ф онатомии чилавик - чилавиком. Кистъ токмо дифарированна слигка, а придлечие, бецуха, трицепсуха, плячо, тапицивидка, шерочайшая, ваапше мишечный астоф = хумосапинс. Так он мидвижатенки и ни йодывал - пабризгавал.
Читатель• 16.06.07 15:00
Интересно - на ан.ру теперь принципиально больше половины новым оригинальным историям не отдают ?
Штыф• 16.06.07 14:23
Люди (доброе утро/день всем),
тут все-таки РУССКИЙ сайт.
А не албанский.
Достали уже малограмотные прыщавые "интИлектуалы"
Фря• 16.06.07 13:36
Грусть и печаль у меня вызывает сегодняшний выпуск, грусть и печаль.
vmlk
Солнце, ну выучи ты литературный албанский, прошу тебя! Ну нифига же не понятно: что за "Динь" такой, загадочный, а?
vmlk• 16.06.07 12:46
Как ф дадривнем анике:
1. Динь - сбори динех за прасмотар казлоф.
2. Динь - ф условлинном мисте фсе смотрйат друк на друка, то беш на казлоф.