Рылся тут недавно в "Лучших за прошлые годы", нашел рассказ про старого
переводчика, который в драбадан переводил финнов на форуме рыболовов...
Поржал, и т. к. сам являюсь дипломированным переводчиком (ИнЯз Мориса
Тореза - ФОРЕВА!!!), скопировал и отправил по почте-е всем
коллегам-братьям-перевоччикам... В ответ один из них, хороший друг Димка
Ч. (привет Дим!), прислал следующее. С его разрешения, публикую здесь,
без купюр тэкскэзэть... :
Это про меня почти. Я раза три работал переводчиком у финских охотников
под Тверью. Официяльна заявляю, что "Особенности национальной охоты" -
это фильм про финскую охоту на самом деле. Бухать эти люди начинали уже
в самолете, продолжали в микроавтобусе, который их забирал из аэропорта,
потом на базе, где их селили, собственно на охоте (потому что зима,
блядь, и холодно), ну и заканчивали уже без меня. Один раз они приехали
не на охоту как таковую, а на международные соревнования охотников.
Охотников собрался батальон наверное, и финны самые пьяные. Ну и
переводчик вместе с ними, ибо как иначе? И вот было у них что-то типа
пионерской линейки, где они все поотрядно построились, где им зачитали
программу, правила и прочее. И вот старый, бывалый и самый уважаемый
финн вдруг решил толкнуть речь, вышел прямо на трибуну и мне так "Дима –
переводи! ". Дима к такому резкому повороту дел был не вполне готов, ибо
финский на втором году изучения был более-менее, но никак не годился для
перевода пламенных речей. Тем более, что все сразу просекли, что мы оба
бухие. Дяденька, к счастью, говорил неторопясь, связно и по теме – все
больше про охоту и организацию соревнований. Но в конце вдруг ни с того
ни с сего воодушевленно выкрикнул что-то – дабы триумфально завершить
свою речь (и даже рукой взмахнул) – из чего я разобрал только два слова
(и то не был уверен, что правильно расслышал) – "бог" и "мир". Но
выкрикнул он это так воодушевленно, что переспрашивать - что это было? -
я, честно говря, просто не решился. Поэтому я с перепугу проявил
моментальную смекалку переводчика и проскандировал в микрофон: "ДА
ПОМОЖЕТ НАМ БОГ, И ДА БУДЕТ МИР ВО ВСеМ МИРЕ!!! ". Все от такого
поворота событий, естественно охуели, и в воздухе повисла немая пауза.
Дед почувствовал, что что-то не так, и вопросительно на меня уставился.
Делать было нехуя, ибо слово не воробей, так что я просто махнул рукой,
поклонился зачем-то как мудак публике, как будто это я речь толкнул, и
поспешил побыстрее затеряться в толпе охуевших охотников. Больше меня к
финнам на охоту не приглашали...
А главное – я так до сих пор и не знаю, чтож он тогда выкрикнул то...