cointreauversialt.t.• 12.05.07 04:50
"Ками" никогда не певодится с японского как "солнечный". Этот иероглиф используется исключительно для обозначения богов и божественного. Так что не бойтесь ездить в такси, уважаемый. :)
Карандаш• 11.05.07 12:55
а ещЈ в Самаре есть такси "Бонус". В качестве машины используется "Ока". Видимо, она и является бонусом за поездку.
Борзометор• 11.05.07 12:08
Аффтро просто зассал прокатится на дявольской калеснице.
Незачет -1
Полиграф Полиграфович• 11.05.07 11:21
А вы у Фри спросите как правильно, она точно знает. ))
Ваше имя• 11.05.07 11:21
Недавно видел в Самаре такси
С названием "Солнечный ветер"
Сесть не рискнул
Свиблово• 11.05.07 10:50
Бля, а может вам, умникам таким, в "Свою игру" сыграть с этим Розенштиммом или как его?
Грек• 11.05.07 10:28
Залез в поисковик :) - и что я вижу. Кто-то один из "горе-журналистов" написал что КАМИ - переводиться с японского как "божественный ветер" и все как попугаи за ним стали повторять из публикации к публикации. Кадзэ — «ветер» вообще оказался не при чем :0
Грек• 11.05.07 10:24
макс написал все правильно... только японцам не знакомо было слово Бог в том виде, в котором оно понимается в западной цивилизации. Скорее всетаки - ДУХ, в этом много похожего с русским язычеством. Когда мы говорим Бог ветра - мы понимаем, что речь идет о греческой или римской цивилизации, когда мы говорим Дух ветра - это может быть как русский языческий дух, так и духи восточные. Типичных злых духов ближнего востока Ифритов мы же не называем богами, хотя и есть прямые аналогии с божествами греческого пантеона.
Грек• 11.05.07 10:16
Придурок! КАМИ - это не солнце и не бог. Это ДУХ!!! Т.е. если уж русифицировать название, то это ветер духов (в том числе и духов мертвых) поэтому, точнее даже по смысловой нагрузке "потусторонний ветер", можно даже сказать - "ветер с того света".
А "солнечный ветер" имеет отношение к камикадзе точно такое же как навание "фотон".
макс• 11.05.07 10:12
Солнечный ветер — поток ионизированных частиц (в основном гелиево–водородной плазмы), истекающий из солнечной короны со скоростью 300–1200 км/с в окружающее космическое пространство.
Камика́дзе (яп., ками — «бог», «дух»; кадзэ — «ветер») — «божественный ветер», название тайфуна, который дважды, в 1274 и 1281 гг., уничтожил корабли монгольской армады хана Хубилая на подступах к берегам Японии. Во второй половине XX века слово «камикадзе» стало использоваться для обозначения японских пилотов-смертников, появившихся на заключительном этапе войны на Тихом океане.