Переводчик
История эта случилась в бывшем Военном институте иностранных языков.
Звонок в институт из Министерства обороны: -Нужен переводчик с
ангольского языка! Машина выехала! Ну дежурный думает: "Что они не
знают, что в анголе язык португальский?" Ладно, звонит на факультет. А
все слушатели с португальского ушли в увольнение. Отловили накнец
какого-то с испанским языком, говорят ему: -Поедешь в Министерство
обороны, португальский и испанский похожи, переведешь как-нибудь!
Приехал он, ему и говорят: -Будешь фильм переводить. Провели его в
кабинку, дали микрофон, рядом подполковник сидит какой-то на всякий
случай. Смотрит переводчик-в зале генералы собираются. Наконец свет
потух и начался фильм. И тут переводчик подполковнику говорит:
-Слушайте, так это же не ангольский язык! Это МОНГОЛЬСКИЙ!!!!! А тот
ему: -Ты переводчик? вот и переводи! Ну, делать нечего, смотрит он на
экран. Атам двое монголов посреди степи съехались на конях и говорят
друг другу о чем-то Ну переводчик совсем не знает что делать, плюнул он
на все и переводит, что в голову взбредет: -Привет! -Привет. -Как дела?
-Ничего, помоленьку. -Урожай собрали? -Да, спасибо. В этот момент
говоривший выхватывает саблю и отрубает другому голову. Переводчик
говорит: -Вот так в Монголии начиналась коллективизация! Ну, потом там
сцены из средневековой жизни пошли, парень переводил, как мог, но что
интересно: фильм генералам понравился!!!
Автор неизвестен
|| http://funny-bone.pri.ee/