Волчий хвост• 28.09.06 01:43
Хотел написать про глагол мандар, который значит посылать. И сайт меня послал... Пойду, пожалуй...
¬Ј¬а¬Э¬й¬Ъ¬Ы ¬з¬У¬а¬г¬д• 28.09.06 01:41
¬¬¬г¬д¬С¬д¬Ъ, mandar - ¬б¬а¬г¬н¬Э¬С¬д¬о... ўЇMandaremos el author todos juntos?
Velechka• 27.09.06 14:51
А также много нечитаемых "H".
Например:
Huevo (яйцо)
hueva (рыбья икра)
huevar (нестись, класть яйца)
huevera (торговка яйцами, подставка для яиц)
huevada ( в Перу и Чили значит "чушь")
huesa (могила)
hueso (кость)
estar en los huesos (кожа да кости)
mondar los huesos (жадно есть; наброситься на еду)
И до кучи : manda - обещание, наследство, дар (по завещанию)
Всем смеяться! Аффтырь совсем похудел, остались КОЖА И КОСТИ. Скоро от него останется только история в качестве НАСЛЕДСТВА.