Не мое, взято тут http://www.ancor-sw.com/alla/get.php?dir=humor&con=1,
в общем мне кажется в агенстве по трудоустройству весело работать. :))
Особенно люди изощряются в описании своего знания языков. Ну, оцените
сами.
Выдержки из резюме кандидатов.
Ожидаемые предложения:
· Цель поиска работы: одновременное получение удовольствия от работы и
ее оплаты
· Получить должность: генеральный директор, исполнительный директор,
коммерческий директор, зам. директора, руководитель отдела сбыта,
менеджер отдела сбыта, торговый агент
· Прошу вас сообщить мне условия вступления в Вашу базу данных моего
резюме и условия получения списка вакансий и возможностей
трудоустройства.
· Готова на платные услуги
· Цель: трудоустройство с целью дальнейшего развития у себя навыков
топ-менеджера в различных сферах деятельности, желательно в иностранной
компании.
· ... работа, которая бы обеспечивала не только высокий уровень
предприятия, но и удовлетворение моих материальных потребностей.
· Меня интересует работа в области финансов:
- финанасовый директор(зам);
- главный бухгалтер (не очень хочется);
· отработка ведения бизнеса "по взрослому"
· Цель этого письма обратить Ваше внимание на мои способности
· Мой друг воспользовался Вашими услугами, и я тоже хочу
· Самоутверждение и достижения весомого положения в сферах
соприкосновения моих целей и жизненного уровня
· Надеюсь, что в Вашем Банке предложений моему резюме найдется пара.
· Данное предложение после всестороннего обдумывания вызвало в моем лице
большую заинтересованность.
· Стартовые. Так как я озабочен поиском работы, то любые флюктуации
возможны.
· По складу характера мне легче сгенерировать идею, чем реализовать ее,
поэтому я хочу быть менеджером среднего звена
· Сосискатель на должность HR- директора
Опыт работы:
· Именно мне, как другу, клиенты платят деньги
· Работа с клиентом проста: если нет того, что он ищет, продай то, что
есть
· Successful experience in chief managing.
· Опыт удачных командировок: отгружал "не отгружаемый" товар.
· “... успешний досвед керування педлеглими мене людьми, своєчасний е
квалефековани й педхед до довереної мене технеки...”
· Достижения: демонстрация к/ф "Караул" о дедовщине в армии и
организация гастролей эротического театра Александра Демидова из Москвы,
вызвавших общественный резонанс.
· Вы в какой области специалист? - В Днепропетровской.
· Прфисианальный оффисный работник
·... Но отсутствие у меня большого свежего опыта, конечно,
настораживает.
· Навыки обращения с гладкоствольным и нарезным оружием.
· печать в слепую
· менеджер по продукту массового потребления в сфере телекоммуникаций
· Считаю (в т. ч. и на основании мнения подчиненных), что за этот период
были резко отточены навыки руководителя
· Имею опыт работы не только с животными, но и с их владельцами.
Обязанности:
· Кикаунт - менеджера
· Руководство компанией от "А" до "Я"
· Обязанности секретаря-референта: обеспечение комфортной работы
руководителей, делопроизводство.
· Заказ товара на складе: определить и заказать то, на что будет спрос
завтра – вот мой конек
· Размещение товара в зале: новый товар на уровне глаз, а ходовой на
любое пустое место, при этом – товара много не бывает
· Работа с клиентами по телефону и в непосредственном контакте
· Обязанности: поиск и обаяние клиентов
· Интернациональный менеджмент
· разработан и внедрен агрессивный метод продвижения товара на рынок
Украины
· Торговый представитель кей каунтов
· сканировал внутренний рынок телекоммуникаций.
Знание языков:
· Англейська-незалежний користувач
· Английский - буквальное понимание до 90 % печатного текста и 100%
понимание значения; 80% понимание произнесенного.
· Иностранный язык: базовый
· Английский - на уровне pre-immediate.
· Aнглiйська, нiмецька - з перекладачем. (с переводчиком)
· Английски - ориентировочно.
· Английский в стадии реконструкции.
· Английский (свободно на среднем уровне).
· Английский разговорный – свободно, немецкий – в процессе изучения,
язык глухонемых – свободно.
· Английский - читаю, пишу свободно, говорю со словарем
· славянские (слабо, зато все)
· Устный и письменный перевод между языками
· English - basic fluency
· Английский/французский - более чем свободно
· Свободно говорю английский, украинский, русский
· Английский: необходимо освежить
· Разговорный английский (со словарем)
· Английский: существенно.
· Немецкий и французский - читаю со словарем, но смысла не понимаю.
· Полусвободный английский
· английский и французский (отдельные слова и выражения)
· Английский - как все.
· английский - пассивный свободно
· English (неразговорный)
· английский - Сертификат Украинской Академии государственного
управления при Президенте Украины о владении разговорным английским
· Изучаю базовый English
· Знание английского языка не в совершенстве
Личные качества:
· Уровень образования: Два и более высш. образований
· Знаком с чувством юмора.
· Во избежание личных конфликтов и стрессовых ситуаций на работе, считаю
необходимым в кратчайшие сроки составить психологические портреты всех
сотрудников фирмы, изучить их склонности и привычки.
· Коммуникабельна, способна легко вступать в деловые контакты с пользой
для решения необходимых вопросов.
· Умение выделить суть проблемы, способность убеждать людей, навязывая
свою точку зрения; умение конкретно поставить задачи...
· Могу работать в автономном режиме, находясь в длительной командировке.
· Трудолюбие (особенно при наличии интереса к работе).
· Приятная внешность и голос, потенциальное стремление к серьезной
работе.
· Склонность к анализу, артистизм, умение сказать "нет", патриотизм,
склонность к оправданному риску, умение обучать, любовь к животным,
умение отказаться от тактических побед во имя стратегических, не
конфликтность, настойчивость.
· Абсолютная лояльность по отношению к работодателю
· Доброжелателен, командный стиль работы. Есть чувство юмора и чувство
меры.
· красивое словесное оформление любой информации
· Своим недостатком считаю выполнение чужой работы.
· Жизненный девиз - никогда не стоять на месте.
· Отсутствие мании величия
· Иногда опускаются руки
· Слишком интеллигентна, что в наше время иногда вредит
· Иногда переборы с вином и женщинами
· Слишком люблю мужа · Крут необычайно, да только почему-то все время
денег не хватает
· В разговоре могу пофантазировать, чтобы произвести впечатление
· Покой ума
· Трудоголик. Люблю брать на себя чужие обязанности
· В свободное время могу отдаваться полностью работе.
· Политически грамотен
Личные сведения:
· The Marital status - it is single
· Женат, но не курю
· Семейное положение: холост, но это не кредо.
· Семейное положение: счастлив в браке.
· Не женат (возможны командировки).
· Фамилию, имя или отчество не изменял. К судебной ответственности не
привлекался... Хорошие физические данные (рост, сила, ловкость, внешняя
привлекательность)
· Хронических заболеваний и противопоказаний не имею. Интересы и
увлечения – разнообразные.
· Mрея: мерседес з ведкидним дахом
· белая и пушистая
· Хоббi: колекцiонування окулярiв вiд сонця та коустерiв пiд пиво i ще
дещо
· Happily married with one child
· Состояние в браке: замужем
· Cлужба в вооруженных силах: депутат райсовета
· Мне 45 лет - это нормально?
· Мой возраст (46 лет) свидетельствует против меня, однако то
обстоятельство, что моему сыну 6 лет, говорит о том, что у меня хорошая
мотивация и я сохранил способность учиться и активно работать.
:) Таня