Кто учил немецкую грамматику, знает какое это шайсе. Если неправильно
применишь временную форму глагола, это может радикально поменять смысл.
Когда они похожи, то до беды недалеко: stehen-stellen (стоять-ставить)
или lernen-lehren (учиться-учить), или schiesen-scheisen (стрелять-ср@ть).
Моя знакомая, закончив ин.яз. и работая гидом, позволяет иногда себе
ошибки.
И вот, ведет она экскурсию: "В 19-ом году город был сильно разрушен,
после того, как его обстреляла артиллерия".
Угадайте, почему бесцеремонные немцы так долго ржали?!