Чмо• 16.05.06 00:04
Ну что с такими делать.
Мы как-то пошли в афганский ресторанчик, у них шашлыки очень хорошии. Ну и мы знаем, владелец ресторана бывший муждахидин был командиром отряда в Афгане.
И мой спутник говорит довольно громко, типа, - "ну и чего там эти душманы скоро, типа, обслужат". Я ему, "блядь ты хоть знаешь, что это слово значит". "А чего, типа, солдат". Вот, блин... Я ему говорю, сиди млять лучше молчи, пока нам там не насрали на шашлык в качестве комплимента.
GarfiLD• 14.05.06 20:04
Глупо... Хотя можно поднять тему прикольных переводов русских слов
Михаил Левин• 14.05.06 15:38
Когда я слышу Фагот, то ассоциирую это <исключительно> с Коровьевым из известного романа. Автор, вы расстроили меня вашей попыткой проведения новой ассоциативной параллели с данным словом. Впрочем, в Америке вряд ли популярен Булгаков.