nekto• 27.01.06 17:25
I w predposlednem slowe oschibka. Prilagatelnye w nemezkom pischutsja s malenkoj bukwy.
Ost• 27.01.06 16:51
История выдумана, и в последнем словечке 2 ошибкм. Или "спец" не немец, а австриец или такой спец. Не встречал на рынке электроники украинских или русских фирм. Суровей конкуренция только у "жрательных" супермаркетов.
Космополитка• 27.01.06 12:36
Враки всЈ это.
Строчка "Mit Freundliche Grüßen" всегда идЈт с новой строки, часто, отступив от основного текста на приличное расстояние. Слово "Lieferschein" дано без артикля, что для нормального переводчика нереально.
Автор просто неудачно прикололся.
Упс...• 27.01.06 10:41
Странный какой-то программист... А в лингву слазить не проще? Или хоть в обычный словарь?
Quer• 27.01.06 09:08
А весь остальной текст как переводили? Если сами, то выражение "Mit Freundlichen" сразу бы поняли. Это пятый класс средней школы.