Из глубокого "озера" переводов...
Смотрел только что американский фильм "Артефакт", так в нем есть фраза:
"He want to kick my ass", что приблизительно переводится как " Он хочет
надрать мне задницу", но... но доблестные цензурные переводчики перевели
эту фразу как "Он хочет вытрясти из меня душу"!!! Да, я давно знал, что
душа у американцев именно в ЭТОМ месте и находится... :)