И опять о "типа-переводчиках".
Получаю рекламу клуба покупателей самой крупной сети "русских" магазинов
Израиля. Текст аршинными буквами:
ЧЛЕНЫ КЛУБА НАСЛАЖДАЮТСЯ ОГРОМНЫМИ СКИДКАМИ!
Не знаю кому как, но мне поначалу как-то прочиталось, что члены
наслаждаются огромными сиськами. Не въехал сразу, типа это публичный дом
что ли рекламируют?
Для справки: у ивритского слова лехенот есть два значения -
1. Наслаждаться
2. Получать что-л. исключительное - льготу, право.