Последняя на сегодня история про мою жену, которая наполовину немка,
наполовину ирландка.
Случилось 2 недели назад. Моя мама прилетела к нам в первый раз в
Америку. Мы с женой, конечно же, говорим по-английски дома. Кстати,
многие мои соседи вообще не подозревают, что я бывший русский. Ну потому
что я живу тут уже 13 лет. Цель визита мамы -посмотреть на внука и
понянчить его. Джерри очень сопротивлялся, когда его брала мама на руки,
а поскольку ему уже год и три месяца, то он выражал свое нежелание всеми
10-ю словами на английском. Маму, которая ворковала внуку что-то на
русском, вроде "Ай, какой зайчик, какой мальчик"- игнорировал. Мама так
расстроилась от такого холодного приема со стороны внука, что вечером
пошла выкурить сигарету во дворе. А я присел с пивом, чтобы успокоить
ее. И тут мама задала вопрос: "СЛУШАЙ, А ПОЧЕМУ ОН ПО-РУССКИ НЕ
ПОНИМАЕТ?"
Flint