О человеческой непосредственности.
Был я в прошлую субботу на дне рождения друга. И там, в процессе
"дружеского трепа ни о чем", речь зашла об иностранцах и об их
отношениях с русским языком. Я вспомнил историю с этого сайта про то,
как некая американка "я тебя люблю" произносила как "я тебля еблю". И
решил рассказать:
- А вы знаете, - сказал я, - сейчас я, пока в комнате нет Антонины
Дмитриевны (мамы именинника), расскажу, как в интерпретации некой
американки звучала фраза "я тебя люблю". Только это очень грубо, поэтому
заранее прошу прощения у дам.
Но, проговорив это, мне стало не по себе, так как фраза была
действительно грубой, и даже в отсутствии мамы друга, я не мог ее
произнести вслух. И просто замял тему. И как раз вошла Антонина
Дмитриевна (милейшая женщина).
И тут, одна из девушек, присутствовавшая в комнате, заявила буквально
следующее (напомню: Антонина Дмитриевна все слышит):
- Ой, да что ты. Вот когда моему сыну было три года, он мне постоянно
говорил: "Мама, я тебля еблю!" Представляете?! "Я", говорит, "Тебля
еблю".
И так она повторила еще несколько раз.
Ужас.