Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №174832

Думаю, все слышали и видели рекламу "сникерсни". А знаете ли вы, что
означает слово snickersnee по-английски?
Lingvo.ru: шутл. кинжал, длинный нож
Dict.org: драка на ножах
rambler.ru/dict: шутл. большой нож, кинжал
Толковый словарь Коллинза 1990 года издания также предлагает
"голландский кинжал, распространенный в 17 веке" и "драться на ножах",
кроме того, согласно ему сейчас слово обычно имеет шутливый оттенок.

Получается, эта реклама - призыв к поножовщине. Но с юмором.
+4
Проголосовало за – 22, против – 18
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru