Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №171413

Читал тут в библиотеке Мошкова мемуары Ричарда Фейнмана.
Одна фраза в переводе меня УБИЛА.
"Во время конференции я жил в Еврейской богословской семинарии, где
учились молодые раввины - полагаю, что они относились к православной
церкви".

Не думаю, что еврей Фейнман так расписывался в своем идиотизме.
Расписались переводчики (в т. ч. профессор М. Шифман), которые не знали,
что слово "orthodoxal" означает не только "православный"...
+118
Проголосовало за – 200, против – 82
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru