Живем с сыном в Германии. Он хорошо говорит на обоих языках, но бывают
казусы. В школе получил домашнее задание, - должен прослушать начало
истории и сам сочинить окончание и написать его. История про девочек, у
которых были морские свинки, ну и еще там про разное. Прочитал я ему.
Ну, - говорю, - понравилась тебе история? В ответ неуверенное да. А, что
тебе понравилось? Мне понравилось как девочки имели морских свинок...
Чтобы сын не терял русский язык, я с ним порой играю во всякие
грамматические игры. В последний раз упражняли уменьшительные. Я
спрашиваю, - вот если бы я был кабаном, кем бы был ты? Кабаченком. Нет,
сынок, - кабаненком. А, если бы я был оленем? Олененком. А, если бы я
был шкафом? Шкафчиком. А, если бы я был машиной? То, я бы был
мотоциклом.