Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №168251

Про Винни-Пуха. Перевод с английского сделан с явной цензурой. Pooh
по-английски - какашка. Tак что наиболее правильная трактовка имени
медвежонка - Винни-Пук.
+-18
Проголосовало за – 14, против – 32
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru