Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1507734

Мне попал в руки вроде бы бесхитростный, но натурально ошарашивший меня документ.
Вторые сутки пребываю во внутреннем раздражении, не зная, на ком сорвать злость.
Верней, я как раз знаю на ком, но есть проблема: эти люди очень далеко.
Ох, я бы им высказал.
Они бы ничего не поняли из сказанного мной, но я бы не только высказал. Я бы своим костылём все предметы, которые вокруг них стояли бы, бил-колотил, пока не перебил бы всё вокруг.
— Песню вам, суки? Песню вам спеть бы? Про смугляночку? Про молдаваночку? Про советского Ваньку, рожи ваши бесстыжие? А вот так ты не хочешь? А вот эдак ещё? А это что у вас? Принтер? Сканер?.. Какой красивый сканер!..
...Может быть, только тогда я выдохнул бы.
А теперь давайте сначала.
В числе виднейших советских композиторов, любимых нашим народом по сей день, был Анатолий Григорьевич Новиков.
Для меня его имя — особенное, потому что я родился и вырос, можно сказать, в ближайшем с ним соседстве — в городке Скопин Рязанской области. Только он 1896 года рождения. Я его, можно сказать, не застал. Но от моего дома до его — три минуты неспешной ходьбы.
Чтобы любой русский человек Новикова опознал, достаточно назвать две его песни, ставшие воистину народными, — «Смуглянка» и «Эх, дороги...».
Вопреки устоявшемуся мнению, «Смуглянка» была написана до войны, в конце 1930-х, и пелось в ней о партизанах Гражданской. Впрочем, после фильма «В бой идут одни старики» это никакого значения уже не имеет: «Смуглянка» сроднилась с Великой Отечественной навсегда.
Что до «Эх, дороги...» — тут имело место другое своеобразное чудо: многие фронтовики были уверены, что впервые услышали её ещё на войне — настолько она оказалась неразделимо связана с дорогами Великой Отечественной. Между тем песня была написана в год окончания войны и прозвучала впервые 7 ноября 1945-го. Жуков считал её одной из трёх самых главных песен Великой той войны. Наверное, так и есть.
Помимо этих песен, Новиков — автор целой россыпи песенных шедевров: «Вася-Василёк», «Тульская оборонная», «Звёздам навстречу», «Гимн демократической молодёжи» («Эту песню не задушишь, не убьёшь...»)...
Причём песни его знали и перепевали и по сей день знают не только в России, но и за её пределами.
На днях наследники Новикова столкнулись с очередным примером международной славы их великого деда.
Лучше б не сталкивались.
Итак.
Наследники получили официальное письмо, которое я без изменений и купюр привожу ниже.

«Я пишу из Sky UK в Лондоне, чтобы узнать о лицензировании авторских прав на «Смуглянку» для использования в телесериале, который мы производим. РАО сообщило нам, что вы являетесь одним из контролирующих правообладателей этой композиции, и поэтому мы хотим запросить разрешение на синхронизацию авторских прав на следующих условиях.
ТВ-СЕРИАЛ: «Татуировщик из Освенцима» (экранизация романа Хизер Моррис).
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ МУЗЫКИ: 1 минута 30 секунд.
ОПИСАНИЕ СЦЕНЫ: Русские солдаты устраивают вечеринку в оккупированном особняке, а в одной из спален солдаты насилуют молодую еврейскую девушку.
СРОК: Бессрочно
СМИ: Все
ТЕРРИТОРИЯ: Мир
Мы можем предложить плату за синхронизацию в размере £1500 за лицензию на 100% авторских прав. Пожалуйста, можете ли вы подтвердить свою контрольную долю и можете ли вы дать согласие на предлагаемое нами использование?»

Конец цитаты.
Теперь буду короток.
Твари.
Эх и твари.
Если вам интересно, то наследники им отказали. Это всё, что было возможно в данной ситуации.
Но бешенство во мне кипит по-прежнему, и выхода ему нет.

Захар Прилепин
+78
Проголосовало за – 365, против – 287
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
34 комментария, показывать
сначала новые

серый00715.02.25 10:32

А интересно, сколько этот sky Захару за рекламу заплатил?

+2
ответить

MikeS14.02.25 20:01

То есть, имея в своем "распоряжении" полячек, фольксдойче, немок, женщин угнанных на работы - советские солдаты насиловали именно девушку из концлагеря.
И именно еврейку, конечно.
Которая потом была угнана в Гулаг за то, что - внимание! - была изнасилована советскими солдатами.
Нет слов...

+-2
ответить

Ник как ник➦MikeS14.02.25 20:06

"Которая потом была угнана в Гулаг за то" - ватник не может без вранья.

+2
ответить

arxeo14.02.25 19:52

Захар хороший автор. Выздоровления ему скорейшего.

+-6
ответить

Ellick 14.02.25 19:33

Хорошо сначала подпись на глаза попалась - читать не стал. Что, вероятно, позволило организму ограничится легкими рвотными позывами, а не вывернуть весь обед в унитаз аварийным способом.

+1
ответить

Забухаэль14.02.25 18:08

Захер Прилеплен- очень достоверный источник.

+12
ответить

VadM14.02.25 16:33

Если история с предложением покупки прав действительно имела место, то история реально мерзкая. Раз речь идет о размещении солдат в оккупированном особняке, то значит война уже не на территории СССР, это 1944-1945 гг. Согласно законам Рейха, с 1941 евреи были помещены в гетто и концлагеря, где планомерно уничтожались. Откуда же в оккупированном особняке могла взяться именно еврейская девушка? Или авторы сценария никогда не видели видесьемок только что освобожденных евреев из концлагерей? Причём в составе армии СССР было полно евреев, на самых разных должностях. И уж точно солдаты советской Армии не насиловали спасенных ими из концлагерей. При том, что случаи изнасилований местного населения конечно были. Во Второй Мировой войне было много насилия. Но авторы сценария, реально мерзкие коньюнктурщики, предпочли вставить в сюжет изнасилование именно еврейской девушки, даже не задумавшись о том, как она вообще могла выжить в Рейхе и свободно разгуливать на свободе?

+10
ответить

Ник как ник➦VadM14.02.25 19:09

А почему вы забываете о том, как советские солдаты вместе со своими лучшими друзьями, фашистскими солдатами, оккупировали Польшу? Или в вашей методичке о таком не пишут?

+-2
ответить

НМ ★★➦VadM14.02.25 19:37

В оригинале текста могло стоять слово "occupied", т.е. "занятый". "The mansion occupied by soldiers" - всего лишь "дом, занятый солдатами".
Не факт, что "филолог" Прилепин прекрасно знает английский язык, хотя не нужно быть большим филологом, чтобы понять, что "оккупированный особняк" - это по-русски почти такой же бред, как "оккупированный спичечный коробок" или "оккупированная река".

+8
ответить

НМ ★★➦НМ14.02.25 21:13

Уважаемые минусеры, предложите лучше Ваше, более правильное, объяснение того, какой особняк следует считать "оккупированным".
А то это пока выглядит всего лишь как неграмотный перевод с английского.
Из серии: "He made a mistake and was fired" - "Он совершил ошибку, и его расстреляли" :-).

+8
ответить

Маша Серебрянникова➦НМ14.02.25 22:22

Если не заострять внимание на том, что по-русски мы не говорим "оккупированный дом", то по , чисто по смыслу, в чём разница? Где по-вашему находится этот занятый , а не оккупированный солдатами особняк? В Москве?

+1
ответить

НМ ★★➦Маша Серебрянникова15.02.25 06:12

"Я Хизер Моррис не читал, но осуждаю..." (на самом деле, конечно, "ХЕЗЕР Моррис" - это мелочь, но отметим и этот признак слабого владения английским языком переводчика текста)
Ну, и там обнаруживается и еще одна интересная путаница - "Мы можем предложить плату за синхронизацию в размере £1500...".
Фигня полная, разумеется.
Какая такая "синхронизация" при покупке прав на исполнение музыки?!
"А ларчик просто открывался..."
Фильм снимала кинокомпания под названием "Synchronicity Films".
И, видимо, это название кинокомпании каким-то образом трансформировалось при "высококвалифицированном переводе" на русский язык в "плату за синхронизацию" :-).
Переводчик, настолько перевравший примитивный тест, что это видно даже не глядя на английский оригинал, мог с легкостью и насчет изнасилования что-то "изобрести из головы".
Кстати, минисериал уже прошел в 2024 г., кто-то мб его видел?
Есть там это изнасилование, или все же нет?
А если есть - то под какую музыку?
Неужели все же правообладатели "купились" за 1,5 тыс фунтов?

+1
ответить

Рязанский14.02.25 16:32

По сути скажу, что пиздешь, как и 99% написанного этим продажным мудаком. Ты то сам чего не передке, ценитель прекрасной литературы?

+13
ответить

VanDien14.02.25 15:20

Изнасилования были. Глупо отрицать

+2
ответить

sergbasic➦VanDien14.02.25 15:39

Гораздо более глупо отрицать сожженные "общечеловеками" деревни вместе с людьми.

+10
ответить

Ector➦VanDien14.02.25 15:46

Глупо отрицать то, что солдаты ЛЮБОЙ армии представляют далеко не лучшую часть своего народа. Будучи надолго лишены женского общества и постоянно рискуя жизнью, они опускаются до насилия. Я, например, прекрасно помню итальянский фильм, в котором американские солдаты изнасиловали девушку.
Обвинять в таких вещах всю страну можно лишь в том случае, если она спускала подобные преступления с рук или, тем более, поощряла их. Именно поэтому сами немцы в этом СССР не обвиняли. Каждого пойманного насильника наказывали по всей строгости, могли даже расстрелять.

+15
ответить

alex102➦VanDien14.02.25 15:48

Ты совсем тупой. Смысла текста не понял

+0
ответить

VadM➦VanDien14.02.25 16:25

Я понимаю, что читать Вы умеете, но неплохо было бы ещё уметь понимать прочитанное. Раз речь идет о размещении солдат в оккупированном особняке, то значит война уже не на территории СССР. Согласно законам Рейха, евреи были помещены в гетто и концлагеря, где планомерно уничтожались. Откуда же в оккупированном особняке могла взяться еврейская девушка?

+3
ответить

Ost➦VanDien14.02.25 16:35

Массовые, увы.

+-1
ответить

НМ ★★➦VadM14.02.25 19:32

Вы уверены, что Захар (Евгений) Прилепин прекрасно знает английский?
В оригинале могло стоять слово "occupied", т.е. "занятый". "The mansion occupied by soldiers" - всего лишь "дом, занятый солдатами".

+10
ответить

Рязанский14.02.25 14:56

Да, мерзко и противно. Но и имя захар прилепин не менее мерзко и отвратно. Говорящая фамилия. Жаль не знал, что я с ним в одном городке родился, упиздил бы ногами.

+6
ответить

alex102➦Рязанский14.02.25 15:50

лучшего современного писателя России пиз...ть ногами желаешь. Экий интеллигент. Хоть одну книгу его читал? А свой батальон на Донбассе ты смог собрать? А на ПТ-мине подорваться не пробовал, герой?
Ну и главное: а по сути написанного Захаром есть что возразить?

+-7
ответить

Sedge➦Рязанский14.02.25 20:38

Позывной - рязанский для конспирации? Уши хохла торчат.

+-7
ответить

Рязанский➦Sedge15.02.25 00:27

У тебя вон хуй ментовский изо рта торчит, и ничего

+1
ответить

Sedge➦Рязанский15.02.25 09:01

Хуй у тебя торчит. Уебок.

+1
ответить

ГенАндр14.02.25 14:14

Ну, автор, держитесь!
Вашу вину перед подавляющей частью здешней аудитории может - но лишь отчасти - искупить только публикация того же Прилепина об Ицхак-Бер бен Бецалель-Йосефе
( он же Исаак Осипович) Дунаевском. Гении - абсолютно во всех смыслах.
Глядишь, кто-нибудь ненароком и сдохнет.
Из здешней сотни.

+2
ответить

Ost14.02.25 13:57

Про время создания Смуглянки не знал. И отец не знал. Войну он закончил в Болгарии и после фильма говорил:
- В жизни не слышал про молдавских партизан!
А шо, прилепин пока не подох? Это пока.

+2
ответить

alex102➦Ost14.02.25 15:51

Ты бандеровец уже давно или после 2014-го им стал?

+-3
ответить

Ost➦alex10214.02.25 16:33

А тво номер - это зачем?

+0
ответить

НМ ★★➦Ost14.02.25 18:19

Осенью 1940 года поэт Яков Шведов и композитор Анатолий Новиков написали песенную сюиту о молдавских партизанах. В неё входило семь песен, в том числе «Смуглянка» – песня о девушке-партизанке. Однако сюита в довоенные годы так и не была исполнена. По слухам, И.В. Сталин сказал, что "число песен, написанных о молдавских партизанах, уже превосходит число самих молдавских партизан".
После чего ноты и текст сюиты были уничтожены.
Осенью 1941 года композитор по памяти восстановил музыку песни и связался с Яковым Шведовым, который восстановил текст, несколько адаптировав его к условиям войны. Песня была отправлена на радио, где ее категорически забраковали. В 1942 году Новиков отправляет песню А.В. Александрову, руководителю «Ансамбля красноармейской песни». Когда ансамбль сделал запись на радио, редколлегия Государственного радио отвергла из всего записанного репертуара именно «Смуглянку» за сентиментальную чуждость советским слушателям в сложное время.
Так песня вновь оказалась на полках до 1944 года. Незадолго до праздничного концерта 7 ноября Александров вспомнил о «забракованной» песне и решил включить её в концертную программу. Выступление ансамбля проходило в концертном зале им. Чайковского и транслировалось по радио, лишь после этого песня завоевала популярность.
Т.е. исполнение "Смуглянки" героем Быкова в фильме - своего рода анахронизм, примерно как прослушивание Штирлицем еще ненаписанной песни Пиаф в 1945 году. "Смуглянка" во время действия фильма "В бой идут одни "старики" (1943-1944 гг.) теоретически уже существовала, но еще была запрещена тогдашней цензурой к исполнению.

+12
ответить

Sedge➦Ost14.02.25 20:39

Он тебя переживет, гнида.

+-9
ответить

Ost➦Ost14.02.25 21:31

Sedge, не диктуй Мойрам. У них может дрогнуть рука с твоей нитью.

+6
ответить

Ost➦Ost15.02.25 13:19

Снова вчера промазал мышью и влепил самому себе плюс. Пришлось править на минус, дабы не выглядеть как некоторые многоникие. Свою оценку за работу можно стереть, а за коммент - нет. А жаль.

+2
ответить

Лисса ➦Ost16.02.25 09:00

Смешной вы.
Я вот давеча, перечитываю свой коммент, думаю, как умно и красиво написано, и хочу плюсик поставить, ан нет нельзя - уже ставила.)))

+-1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru