Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1500886

У меня есть приятель с польскими корнями. Как-то при распитии спрашиваю его как знатока: "Как правильно: полячка или полька?" На это он сходу отвечает: "Это зависит от того, что ты хочешь: жениться или танцевать".
+134
Проголосовало за – 156, против – 22
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
21 комментарий, показывать
сначала новые

1andreymx09.01.25 21:48

Если дрочить вприсядку, то можно совместить

+0
ответить

Dimas 09.01.25 18:05

А если что-то посередине? Ну то есть то что после танца и перед жениться?
Я вот попробовал во время молодёжного фестиваля восемьдесят шестого года. - вот скажу вам:
реально отличалось от соотечественниц.

+1
ответить

Купа Купыч Гениальный➦Dimas09.01.25 19:17

В оригинале было "потрахаться или потанцевать". Я чуть облагородил. Может быть напрасно.

+1
ответить

Tio Marcos ➦Dimas09.01.25 19:28

А если что-то посередине?
Perdolka (пердóлька)

+1
ответить

Hetman5309.01.25 17:55

Ну вообще-то Polka, и никак иначе

+0
ответить

Clopodav09.01.25 16:58

Полька танец не польский. Чешский вроде.

+0
ответить

jfk09.01.25 14:36

для поляков суффикс -ячк звучит неблагозвучно, как если бы сказали русачка, морячка или еврейчик если на то пошло - из той же оперы.

+3
ответить

Denial09.01.25 14:08

Правильно полячка. Полька - это название танца. Мужчину же из Польши называют поляк, а не полец. Полец и полька ))))

+-2
ответить

Awn➦Denial09.01.25 14:42

По-польски: moja babcia była Polką. Звучит как: "моя бабча была полька".
То есть "Моя бабушка была полька".
Засим откланиваюсь, примите и проч. Никаких полячек.

+6
ответить

Mt➦Awn09.01.25 14:52

Правила польского языка русского не касаются. Ты немца как называешь? А немец себя как?

А полячка или полька - стандарт меняется. У Пушкина полячка, точнее, четыре полячки, которых четыре "литвина" похитили в жены. "Литвин" нонеча не используется, а "полячка" стало просторечные.

+3
ответить

SaschaMamascha➦Mt09.01.25 15:43

Да, некоторое время назад в разговоре с близким московским родственником старше меня сказала про подружку сына "полька" (Милуська, как она мне нравилась! И сейчас мысленно шлю ей самые лучшие пожелания!) Так вот, дядя сделал мне, довольно так высокомерно-культурно замечание, мол это неправильно, надо говорить "полячка". Я после не поленились, посмотрела в интернете не в одном месте и выяснила, что ""полячка" устаревшее и приобрело (или имело всегда?) несколько пренебрежительный оттенок.

+1
ответить

Clopodav➦Awn09.01.25 16:59

Полька - национальность.
Полячка - гражданка Республики Польша.

+0
ответить

Kelder➦Awn09.01.25 17:00

Полка?

+0
ответить

Hetman53➦Awn09.01.25 17:57

Даже "полько~" - в нос эдак. Польская орфография - супер!

+0
ответить

Hetman53➦Mt09.01.25 17:58

А еще:
- Царевич я. Довольно! Стыдно мне
Пред гордою полячкой унижаться.

+1
ответить

Hetman53➦Kelder09.01.25 18:00

Полька, с мягким "л". Есть еще буква "ł". Она передает звук, похожий, с одной стороны, на наш "л", с другой на английский "w".

+0
ответить

Denial➦Awn09.01.25 22:06

А по-польски еврей - жид (Żyd). И что теперь, мне всех евреев называть жидами, потому что так их называют в Польше???

+1
ответить

Alexander_A 09.01.25 13:21

А друга с чешскими корнями у Вас нет?
Там посложнее будет разобраться...

+0
ответить

Awn➦Alexander_A09.01.25 14:00

Да он и тут не шибко разобрался. Полька - правильно в обоих случаях.

+0
ответить

Старый как дерьмо мамонта➦Alexander_A09.01.25 19:34

Полька - чешский танец, дословно половинка (такта).

+1
ответить

wasting the dawn ➦Старый как дерьмо мамонта09.01.25 19:39

Полька — это танцевальный стиль и жанр танцевальной музыки, зародившаяся в Богемии XIX века, ныне являющейся частью Чехии.

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru