Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1491474

Знаменитая сцена из фильма "Собачье сердце", когда профессор Преображенский советует доктору Борменталю выпить не английской, а русской водки, которую отлично готовит Дарья Петровна. И закусить соответственно!
Доктор Борменталь себе английской водки налил, а профессору Преображенскому нет! Потом он, правда, исправляется - наливает русскую водку сначала профессору, а потом себе.
Далее в фильме этот доктор будет учить Шарикова сначала налить профессору, а потом себе.

Муж знакомой моей жены преподавал этикет в МИМО.
Так этот доктор искусствоведения дома за обедом руки вытирал о край скатерти, а на работе учил Шариковых это делать о салфетку.
+-32
Проголосовало за – 16, против – 48
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
8 комментариев, показывать
сначала новые

Obake 24.11.24 17:54

Просто тот препод на дом работу не брал. Че он ишак, еще и дома впахивать?

+1
ответить

НМ ★★24.11.24 17:37

"Знаменитая сцена из фильма "Собачье сердце", когда профессор Преображенский советует доктору Борменталю выпить не английской, а русской водки, которую отлично готовит Дарья Петровна" - у меня просто культурный шок.
Автор, вы ох..ели?
Какие в Англии вообще водки могли быть (особенно в те годы), да еще их надо было покупать в то время за валюту?!
Ладно "тогда" - Вы можете назвать навскидку хоть ОДНУ марку СОВРЕМЕННОЙ английской водки?

Лавров, цитату:
"Красавец тяпнутый – он был уже без халата в приличном чёрном костюме – передёрнул широкими плечами, вежливо ухмыльнулся и налил прозрачной.
Ново-благословенная? – осведомился он.
– Бог с вами, голубчик, – отозвался хозяин. – Это спирт. Дарья Петровна сама отлично готовит водку.
– Не скажите, Филипп Филиппович, все утверждают, что очень приличная – 30 градусов"

"30-градусная ново-благословенная" - это так называемая "рыковка" (по имени тогдашнего премьера Рыкова, на четверть слабее, по воспоминаниям современников - гораздо хуже на вкус, и еще в четыре раза дороже, чем водка дореволюционная!).
Как кому-то в голову вообще могло придти, что "рыковка" вдруг стала "английской водкой"?! :-)))
Напомнило мне комментарий к "Мертвым душам" в одном из провинциальных советских изданий этого произведения в 1970-е годы. "Чичиков раздавал налево и направо рекомедательные письма за подписью князя Хованского" - эта фраза была откомментирована так: "Хованский - от укр. глагола "ховать" (прятать), т.е. взятка".
Помню, мне даже в юном возрасте это объяснение совершенно не понравилось, и я полез в более солидное издание.
Там было: "Князь Хованский - в (такие-то годы) управляющий банка России, его подпись стояла на каждой банкноте".

+2
ответить

demontag24.11.24 16:06

Только выпускники МИМО могли сморкаться в занавеску с неповторимым изяществом и шиком.

+0
ответить

Alexander_A 24.11.24 13:13

МИМО вместо МГИМО - смешно.
Всё остальное - нет.

+1
ответить

МАЩ ➦Alexander_A24.11.24 13:49

МГИМО вместо МИМО - смешно. Тогда эта кузница дипломатов называлсь МИМО.

+2
ответить

Alexander_A ➦МАЩ24.11.24 13:57

"тогда" это когда?
В 79-ом уже было МГИМО.

+1
ответить

finnn ➦Alexander_A24.11.24 14:58

Когда-то было. Была ещё присказка: "Не поступай в МИМО, - пролетишь мимо!"

+0
ответить

МАЩ ➦finnn24.11.24 16:55

Мечта карьериста - поступить в МИМО.
Поступить в МГИМО было уже заурядным поступком.

+1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru