Bamako Chan➦Ost• 23.11.24 18:02
https://www.anekdot.ru/id/1465062/
А как вы думаете, как этот анекдот связан со шлемом? То просто я понять не могу.
Bamako Chan➦Ost• 23.11.24 19:50
Вряд ли. Дело в том что имя Салида я давала в детстве своим персонажам. Но помимо Салиды были и другие имена, но имени Энтрада среди них не было. А про шлем я спросила, потому что, я не могу понять, чем же имя Салида хуже имени Шлёма? Оба имени редкие. Мне нравится имя Салида, красивое имя, хочу его дать дочери.
Ost➦Bamako Chan• 23.11.24 20:52
В чём разница? Могу сказать только со своей, локальной, позиции. Оба "имени" я встречал примерно одинаково часто. Но Шлёма - в анекдотах, рассказах и даже песнях. А Салида - только в виде табличек в Испании.
Происходит от испанского глагола третьего спряжения Salir - выходить.
Не нужно давать такое имя. Пожалейте ребёнка. Испанский по одним данным первый, по другим - второй язык по распространённости. Там по-разному считают.
Bamako Chan➦Ost• 23.11.24 20:58
Хорошо, я поняла ваше мнение. Салида - выход на испанском, а Арина - свет на баскском. Надеюсь, больше никто не назовёт дочь Ариной, а смысл?
Ost➦Bamako Chan• 23.11.24 22:15
Басконский не знаю. Помню, понедоразумению, вместо книги на испанском, примерно классе в седьмом, отец привёз нв бассксом. Я не понял ни слова, кроме заглавия. Хотя книжка должна была быть адоптирована к примерно моему уровню. Ну может на класс выше.
Да, от "свет" имеется куча имён. Как минимум, омонимов. Но наверняка и однокоренных. Свет - этож не табличка про аварийный или служебный выход.