Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №1491249

- Салида, так хочется, но нет денег...
- А что хочется?
- Чтобы деньги были!
+-43
Проголосовало за – 16, против – 59
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
11 комментариев, показывать
сначала новые

Ржунимагу23.11.24 18:45

- А что хочется?
– Салида хочется

+-1
ответить

Коммутатор23.11.24 15:35

Правильно: будут деньги, и Салиде захочется.

+2
ответить

Ost23.11.24 14:23

Салида - это по- испански "выход". А тут что?

+-1
ответить

nemurus ➦Ost23.11.24 15:12

Может для автора деньги это единственный выход.

+0
ответить

Ost➦nemurus23.11.24 15:24

Не, это выход в смысле "выходить", а не "выкручиваться".

+-1
ответить

Bamako Chan➦Ost23.11.24 18:02

https://www.anekdot.ru/id/1465062/
А как вы думаете, как этот анекдот связан со шлемом? То просто я понять не могу.

+-1
ответить

Ost➦Bamako Chan23.11.24 19:14

Какое оригинальное имя! А сестры Энтрада у неё нет?

+-1
ответить

Bamako Chan➦Ost23.11.24 19:50

Вряд ли. Дело в том что имя Салида я давала в детстве своим персонажам. Но помимо Салиды были и другие имена, но имени Энтрада среди них не было. А про шлем я спросила, потому что, я не могу понять, чем же имя Салида хуже имени Шлёма? Оба имени редкие. Мне нравится имя Салида, красивое имя, хочу его дать дочери.

+-1
ответить

Ost➦Bamako Chan23.11.24 20:52

В чём разница? Могу сказать только со своей, локальной, позиции. Оба "имени" я встречал примерно одинаково часто. Но Шлёма - в анекдотах, рассказах и даже песнях. А Салида - только в виде табличек в Испании.
Происходит от испанского глагола третьего спряжения Salir - выходить.
Не нужно давать такое имя. Пожалейте ребёнка. Испанский по одним данным первый, по другим - второй язык по распространённости. Там по-разному считают.

+-1
ответить

Bamako Chan➦Ost23.11.24 20:58

Хорошо, я поняла ваше мнение. Салида - выход на испанском, а Арина - свет на баскском. Надеюсь, больше никто не назовёт дочь Ариной, а смысл?

+-1
ответить

Ost➦Bamako Chan23.11.24 22:15

Басконский не знаю. Помню, понедоразумению, вместо книги на испанском, примерно классе в седьмом, отец привёз нв бассксом. Я не понял ни слова, кроме заглавия. Хотя книжка должна была быть адоптирована к примерно моему уровню. Ну может на класс выше.
Да, от "свет" имеется куча имён. Как минимум, омонимов. Но наверняка и однокоренных. Свет - этож не табличка про аварийный или служебный выход.

+-1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru