Следующий шаг в этом каминг-ауте - "Кёнигсберг" перестать называть коньяком
Что дальше?
Печеньки, варенье, приём в буржуинство, приглашения читать лекции и почётная премия имени М.С. Горбачёва.
Я например считаю, что слово "cognac" - французской. А слово "коньяк" - русское, и писать его можно в меру надобности, не ориентируясь на всякие там международные копирайты. И с армянским словом "Կոնյակ" - такая же петрушка.
Интересно, можно запатентовать словосочетание "армянский коньяк"?
Типа не название коньяка "армянский", а название некоего напитка "армянский коньяк".
Soma➦evengerova• 01.11.24 15:11
слово не патентуется, патентуется бренд - как логотип, товарный знак и т.п.
В теории - запатентовать получится только если доказать, что он имеет какие по принципиальные отличия, кардинально меняющие напиток
К примеру, в США было американское Шампанское в брендах, созданных до 2006 г. Потом договорились, что не будет для новых разрешать - хотя юридически ограничений не было, товарный знак не вечен и не всегда продляется действие. Так, у России были соглашения ТРИПС, которое работает "поверх" патентного права
Проще говоря - для действия ограничений надо или признание патента по стране, или дублирующая регистрация в конкретной стране, или межгосударственное соглашение на исключительность бренда. Последнее надежнее - формально любой бренд может быть признан "общим достоянием" и будут класть на патентное право (в том числе не позволят заново подобный регистрировать)
Serge3leo➦evengerova• 01.11.24 22:17
Можно попытаться, и не обязательно напитка.
К примеру, заявку на "я русский" подавали же. Стало быть кое-кто питал надежду, но есть несколько нюансов, как со схожестью до степени смешения, так и иные. 😉