Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1482897

Выступаю я, значит, в качестве приглашенного эксперта по информационной безопасности в украинском суде. Несмотря на то, что в Украине прекрасно относятся к русскому языку, в «державных установах» общение строго и только по-украински, поэтому я выступаю на кривой мове, быстро переводя русские фразы на украинский.

Тут нужно сделать пояснение, что одной из особенностей украинского является частая замена ударного «о́» на «и», т.к. не кот, а кiт; не конец, а кiнець; не сок, а сiк; что является безудержным источником вдохновения многочисленных анекдотов.

Заканчиваю же свое выступление так:
— …але, сподиваюсь, що це пытання буде выришено… («однако, надеюсь, этот вопрос будет решен…» и тут нужно закончить: ПОЗЖЕ…) ПИЗЖЕ.

В общем, ржал даже прокурор.
+-16
Проголосовало за – 28, против – 44
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
14 комментариев, показывать
сначала новые

НМ ★★05.10.24 13:34

Не забуду свое участие в научной конференции в Харькове в 2009 году.
Сначала дали слово для выступления мне, яко гостю из Москвы. Потом было 5-6 выступлений на украинском участников из Киева и Харькова. С некоторым трудом, но их смысл я улавливал. Потом был доклад дамы из Львова. И я понял, что я ничего не понимаю, и что вот тот украинский язык, который я только что "понимал" - это был ни что иное как суржик. А вот реальный украинский - это вот то, что я сейчас слышу. Понимал пару слов из десятка. Если бы у дамы не было слайдов на английском языке - имел шанс не понять даже общий смысл выступления. Ко мне подсела местная (харьковская) завкафедрой: "Ну, что, НМ, не понимаете докладчика? Ничего, мы, местные, тоже нифига ее не понимаем..."

+-2
ответить

Obake ➦НМ05.10.24 14:08

Дык, может та дама делала доклад на местной лвiвськой гваре??
К примеру, если докладчик из Осаки будет делать в Токио доклад на кондовом кансайском диалекте, его также поймут только на уровне отдельных слов. Построение фраз, слова, интонации, окончания - все другое.
Но, принято делать доклады на стандартном, сиречь литературном японском языке, оформленном в начале 20 века по заказу правительства. Знакомая японка, сама уроженка Осаки, приятелю-иностранцу, который любит и умеет говорить на кансайском диалекте, постоянно пеняет: "Ты говоришь, как крестьянин или замшелый старик!"

+0
ответить

Aspi➦НМ05.10.24 14:34

Тебе же, ....ку, все поняли?
Участник

+0
ответить

Traetaona➦Obake05.10.24 14:35

Именно. Трахал какой-то период девочку с Волыни. Я с ней на русском, она со мной - на нормальном украинском. Зашла тема, она прикололась, и сказала мне несколько фраз - "как говорят у меня в селе". Я не понял никуя! Пояснила, что в райцентре в техникуме училась, поэтому знает "мову", а её близкие мову не понимают вообще.

+0
ответить

НМ ★★➦Obake05.10.24 14:52

Я не думаю, что известная профессорша стала бы использовать диалект. Харьковчане, которых я, разумеется, спросил, мне смущенно сказали, что, мол, да, мы говорим, в основном, на суржике, а у львовянки - нормативный украинский язык.

+0
ответить

Traetaona05.10.24 13:27

Ничего удивительного, ведь украинского языка не существует и никогда не существовало. В 19 веке был малороссийский диалект, который понимался всеми русскими без перевода. На рубеже веков небезызвестные люди создали лексику языка, надергав слов из польского, немецкого и тп. - лишь бы отличалось от русского. Вот какого хера чисто немецкое слово "дах" могло естественным образом заменить обиходное слово "крыша"? Само собой, никто в народе этот искусственный язык и не знал. Его насаждали австрияки, поляки, а затем и тупые комуняки как "литературный". Ага бля.. Настолько литературный, что с 1991 года язык начал опять искусственно создаваться. Я видел это по официальным документам в 90-е, нулевые, и далее - как прямо на глазах лексика менялась, принудительно сверху. Этот язык не знал никто! На нём никто не говорил, ни в одном регионе Украины, ни в Харькове, ни во Львове, и уж тем более не в культурном Киеве. Он ни для кого не был родным. Особенно для неграмотных селюков-западенцев, которые типа самые-самые правильные укропы - они на таком пиздеце разговаривали, что я, знающий отлично по работе свиномову, еле разумел их. Надеюсь, этот недоязык вскоре исчезнет с этим недонародом, забывшим своё происхождение.

+-2
ответить

НМ ★★➦Traetaona05.10.24 14:06

"В 19 веке был малороссийский диалект, который понимался всеми русскими без перевода"
Это, к сожалению, суждение очень популярное в определенных кругах, но абсолютно неверное.
Вон "Энеида" Котляревского (1798 год!), использовавшего народный украинский язык (полтавский диалект).
До "небезызвестных людей конца XIX века" еще целых сто лет, а "лексика языка", как Вы выразились, уже ОЧЕНЬ сильно отличается от русского.
Ну-ка, переведите быстренько "с листа", не заглядывая в словари:

"Еней бувъ паробокъ моторный
И хлопець хоть куды козакъ,
На лихо сдався винъ проворный
Завзятѣйший отъ всѣхъ бурлакъ,
Но Греки якъ спаливши Трою,
Зробили зъ неи скирту гною,
Винъ взявши торбу, тягу давъ,
Забравши де-якихъ троянцивь,
Осмаленыхъ, якъ гиря, ланцивъ,
Пятами зъ Трои накивавъ"

Если Вы не переведете, будет ли это означать, что Вы - не русский?

+-1
ответить

Traetaona➦НМ05.10.24 14:30

Я понял высказанную Вами идею, а Энеиду я читал ещё в детстве без проблем. Хочу заметить другое - нужно почитать книги российских авторов того периода, притом не в современной адаптации. Будет "вельми понеже" понять всё ). Даже после адаптации осталось много чего интересного. К примеру "Путешествие из Петербурга в Москву" - я перевод искал многих слов!!! Я тогда не русский? Современный русский язык очень рванул в отличие от других славянских - недавно немного изучал сербский, так вот, что он, что малороссийский диалект 19 века - это "законсервированный" русский.
Более того, Ваш пример только подтверждает моё высказывание - я в совершенстве знаю современный укр. литературный язык, потому что учил с детства, использовал в работе и работаю до сих пор. Но Энеида - набор старорусских! слов. "В 1798 году в Петербурге вышли три первые части «Энеиды» Котляревского." - да, со словариком малороссийских слов. Но в Питере! Не Киеве, или Львове прости господи. То есть русские люди 18 века прекрасно понимали тот язык.
ПС. Стихи Шевченко
Минули літа молодії,
Холодним вітром од надії
Уже повіяло. Зима!
Сиди один в холодній хаті,

Что тут непонятно русскому??? Единственное слово, которое отличается - лето - год на русском, и то - "сколько тебе лет?"

ПС. Знаете, где до революции писали букву ЯТЬ? Был такой звук в старорусском, среднее между И и Е. В современном русском перешел в И. В украинском перешел в Е. Это вот пояснение в изначальному тексту автора нашего обсуждения.
вѣтер. Ветер - рус. Вітер - укр.

+1
ответить

Sergej Telev➦Traetaona05.10.24 14:48

Есть такая интересная игра. Дергаем определенные слова из всех словянских языков. Набор зависит от того, какой язык хотим обосрать. И выясняется, что у всех словянских слова то одинаковые, а у обсираемого языка - отличаются. Можно поиграть и с русским, в нем очень много тюркских завимствований.

+0
ответить

SudokuFan ➦Sergej Telev05.10.24 15:00

Русский язык - искажённый украинский. Плюс много заимствованных слов из французского, голландского, немецкого, английского, тюркского…

+1
ответить

САНЬДА➦Traetaona05.10.24 15:17

Таблеток себе купи, недалёкий. Изучи момент - как проходила Переяславская Рада. Да вобще - книги почитай.

+0
ответить

Awn05.10.24 13:14

Ну в "конце" оно так себе ударное. Знакомец один сто лет назад на львовском вокзале слышал что "поезд такой-то запiздывается", ему до сих пор смешно.

+0
ответить

Фигли05.10.24 13:06

Обычно такие истории из бывают из разряда "Говорят дети", а тут, вроде, уже большой мальчик, если в суде выступает. Но все еще нуждается в занятиях по развитию речи.

+0
ответить

САНЬДА05.10.24 12:29

Глановное, что на заседание не опиздал.

+5
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru