Соломон Маркович ★• 09.07.24 11:30
Стоим на Кубе покупаем у негра пино коладу и две голландки к нам доколебались. Товарищу говорю может возьмем на катер с собой? Он говорит - Нет толстоватые! А негр на чисто русском - А для меня в самый раз! Учился в союзе пять лет!)
s368➦Соломон Маркович• 09.07.24 12:19
>А негр на чисто русском - А для меня в самый раз!
Ага, они любят покрупнее :)
"Сели супружеская пара из Китая сзади и бабуля русская с переди."
Я так понимаю - опечатка. Китайцам и бабке вызвал такси Переди, щупленький и маленький итальянец. И по ходу о нём забыли.
>Китайцам и бабке вызвал такси Переди, щупленький и маленький итальянец.
Ну, что вы путаете :(
Он не итальянец, а индонезиец и вообще-то сменщик таксиста - они на пару обычно работают.
Вот его страничка - фото с запасными шинами для такси :)
https://www.facebook.com/photo/?fbid=183392784027850
И Переди не говорит по-русски, но знает китайский: на родине он выращивал "морские огурцы" (трепанги) и продавал в Китае.
А таксист китайский от него и выучил!
>😂🙈ну вот и разобрались!
Да, это мне сам Переди и рассказал: на индонезийском конечно, но я индонезийский в совершенстве выучил...но это уже другая история.
>Юморим?!))) Отлично подхватили мою мысль!
Это вам спасибо большое!
За юмор и настроение: если сама история не смешная, то есть шанс, что комментарий будет смешным :)
Таксисты они такие. И бизнес у них свой и китайский знают в совершенстве).
Ну вот и заговорили дорогие россияне на великом и могучем китайском.
Некто Леша ★★★★★• 08.07.24 23:48
И это на первом месте? Марьино и Царицыно в противоположных концах Москвы, и то, что у выхода Большого Театра только одно такси нашлось везти в оба конца сразу, это-то из досотовой эпохи и таксистских преданий, как хорошо возить иногородних пассажиров по Садовому кольцу многократно, пока они не начнут узнавать местность.
s368➦Некто Леша• 09.07.24 07:46
>...Марьино и Царицыно в противоположных концах Москвы...
Это с каких пор? :)
>...и то, что у выхода Большого Театра только одно такси нашлось везти в оба конца сразу...
Название театра не было упомянуто :)
П.С.
История конечно выдуманная.
kamakama ★➦Некто Леша• 09.07.24 09:21
Мда...
1) Открою тайну - я от Братеевского моста до Царицыно бегаю по парку. Там всего километров 5 в один конец. Это смех, а не расстояние. Тем более, что полгода назад там построили еще Сабуровский мост, прям из Марьино в Царицыно почти
2) Месяца 3 назад запустили услугу совместных поездок. Так дешевле для желающих сэкономить
3) Театров, которые ближе к Марьино, чем к Царицыно, знаю минимум 3 - Модерн на Спартаковской, Дворец на Яузе и печальный театральный Центр на Дубровке
так что это все реально. Разве что вызывает вопрос знание конкретного устного диалекта китайского аж у 2х людей рядом. Они вот прмя сильно различаются южные и северные
Вот ведь суки эти китайцы. А по виду и не скажешь. Улыбаются, щебечут, китайский новый год празднуют. А сами гадости про нас думают. И про наш театр.
Нервы расходятся, как меха от бояна.
Какая-то не трендовая история.
Должно быть "руски-китаес братя навек!".
Но плюс.
пиздить не надо, если последний раз в такси ездил во времена ссср.
сейчас никто никогда не ездит с попутчиками, потому что такси вызывается только через приложение. а не как раньше было - поднял руку, проголосовал, бомбила тормознул.
ну и китайский язык у таксиста - понятно, ни разу не выдумка. среди остальных языков суахили, латынь, диалект индейцев апачи.
и эта ебанина на первом месте. господи, неужели остальное еще хуже?! что может быть еще хуже ТАКОГО?!
Пессимист говорит:
- Всё, край. Хуже уже быть не может!
Оптимист возражает:
- Нет, может! Может!
(С)(народ)
>сейчас никто никогда не ездит с попутчиками, потому что такси вызывается только через приложение.
Не знаю каким приложением вы пользуетесь - у меня "YandexGo": там есть тариф "Вместе" - с попутчиком :)
П.С.
История конечно выдуманная.
Зачем здесь столько мата :(
Ну и кто здесь последний раз ездил на такси во времена СССР? Уже, наверное, год, у всех аггрегаторов есть опция Совместная поездка. С учетом рост цен на такси, эта опция, очень актуальна, т.к. позволяет экономить.
у меня тоже была неприятная ситуация с неожиданным пониманием языков: дело выло в Германии, на автобусной остановке я, мой ребенок (который непрерывно болтает, мамкает, почемучкает - так, что голова взрывается) и пара пенсионеров. Мне нужно отойти к билетному автомату, ребенок увязывается за мной (не прекращая тараторить).
Чтобы хоть минуту отдохнуть, говорю ребенку (по-русски): посиди здесь, "посторожи" вещи. А бабушка-персионерка мне такая: "не переживайте, мы ничего не украдем".
s368➦Тётя Мотя• 09.07.24 10:32
>А бабушка-персионерка мне такая: "не переживайте, мы ничего не украдем".
Люди "советской закалки" часто очень саркастичны и эгоцентричны - особенно, когда дело касается очередей и багажа :(
А могла бы сказать: "не переживайте, мы приглядим и за ребенком и за вещами".
Они ведь не одни там :)
Вспомнил про анекдот на собеседовании: - А скажите что-нибудь по-английски?
Hände hoch!
Так это же немецкий!
Ну тогда так и запишите: знаю еще и немецкий!
"В итоге [из театра] сначала пришлось отвезти китайцев [в Царицыно], а потом бабулю [в Марьино]".
Любопытно, что это был за театр в Москве, от которого могло быть даже теоретически ближе ехать сначала в Марьино, а потом в Царицыно?
Московский областной театр в Кузьминках? Это только если довелось везти каких-то выдающихся китайских театроведов, знатоков российского театра XXI века.
Я и в Большом-то театре китайцев сейчас вижу реже, чем негров...
Слово "пришлось" вызвало интерес.
Мол, не хотел везти китайцев с Ярославского вокзала на Казанский через Киевский, но пришлось, т.к. "за державу обидно".
Потом, какой-нибудь Яндекс-такси (предоставляющий вариант поездки с "подсадкой") при вызове сразу пишет цену поездки. Да и маршрут там видно на карте.
А в России таксистам разрешено брать попутчиков в качестве клиентов?
Alexander_A ★➦НМ• 08.07.24 19:24
В Израиле клиенты могут взять машину "на троих", а вот таксист не может взять нескольких клиентов.
Traetaona➦Жека 77• 09.07.24 14:29
И чё такого? если есть желание и способности. Я вот на 5 курсе военного института от безделья выучил немецкий, испанский, и начал французский - но забросил, он меня выбесил. Это не считая английского по программе. И пока служил, конечно, они мне все на фиг не нужны были. В прошлом году от нефиг делать принялся за арабский )
Vovanavsegda ★★• 08.07.24 14:31
Ну сколько можно воспроизводить одну и ту же историю в разных декорациях.
Мать его ети ... Знатоков языка случалось уже ..... раз. В метро, электричке, в гестапо, в очередях, аэропортах и .....
Создаётся ощущение что у большинства читателей память как у зеркального карпа.
В 1986 были в гостях у папиного друга (литовца) в Каунасе. Попали на семейный праздник. Все бы ничего, но родственники хозяина между собой общались на литовском, при этом активно обсуждая гостей (т.е. нас) и только иногда задавая мне вопросы по-русски. В итоге я не выдержал и на очередной вопрос ответил на по-английски, благо, что язык тогда знал неплохо (сказывались занятия с репетитором).
Как ни странно, но до людей дошло очень быстро и дальнейшие разговоры шли только на русском.
Я вот тоже хотел сказать, что хорошо знать китайский. Но неплохо бы и русский выучить😁
Китайцы охренели ибо китайского языка нет в природе. На севере вроде по-мандарински говорят, на юге по-кантонски. У нас в Англии таблички висели на этих двух языках. И это еще не все языки.
Минусеры падают в моих глазах. Откройте статью в википедии "Нанкин", где черным по белому написано, что местное население говорит на хуейском языке. И правильнее было написать:
"Кручу баранку и слышу, как сзади два китайца на чисто хуейском хуесосят мою родную Москву. Даже рядом сидящая бабка прихуела и вспомнила хуейский язык своей бурной молодости."
Megafanat➦edvins• 08.07.24 17:10
А можно фото этих табличек? Было бы интересно взглянуть.
Особенность китайской письменности в том, что носители разных диалектов при письменном общении свободно понимают друг друга. Одни и те же слова в разных диалектах пишутся одними и теми же иероглифами. Отличия между диалектами минимальные. Это одна из причин почему они не хотят перейти с иероглифов на алфавит - в этом случае носители разных диалектов перестанут понимать друг друга.
edvins➦Megafanat• 08.07.24 18:00
До 1950-х и 1960-х годов мандаринский и кантонский диалекты имели одинаковые наборы символов. Они начали различаться, когда материковый Китай официально использовал упрощенные китайские иероглифы для повышения уровня грамотности населения. Носители кантонского диалекта в Гонконге сохранили традиционные символы, как и носители мандаринского диалекта на Тайване.
Таким образом, разговорный мандаринский и кантонский диалекты, а также письменный кантонский и мандаринский диалекты стали независимыми друг от друга. На материке люди используют упрощенные иероглифы для различных разговорных диалектов. Однако носители кантонского диалекта, проживающие на юге Китая, переняли традиционные иероглифы.
Письменный кантонский диалект, чтобы дать дорогу современному способу написания разговорного кантонского диалекта, создал несколько специальных символов, которые являются уникальными для языка. В 1999 году правительство Гонконга опубликовало Гонконгский дополнительный набор символов. В настоящее время он содержит более 5000 символов, специально предназначенных для письменного кантонского диалекта.(c)
Так бабка и китайцы были вместе? Если да, то почему китайцы не знали что она понимает? Если нет, то как они оказались в одном такси? Водитель сказал - слишком близко, без попутчиков не поеду?
Резюме: брехня.
Угу. Жаль, не было гаишника, м которым тоже перекинулись парой реплик по-китайски.
Во-во. Русского не знают, а истории придумывают. Таксисты они такие. И бизнес у них свой и китайский знают в совершенстве).
Опускаю мнение про такси и владением инязом, но ещё раз напоминаю:
Никогда не надейтесь, что ваш язык не поймут вне зависимости в какой стране и как бы спутники ни выглядели.