В простой Библии нет ни слова про яблоко в раю. Зато в латинской версии есть. И даже есть идея, как это яблоко туда занесли - переписчики Библии не знали латынь в достаточной мере, чтобы увидеть различие в словах mālum и malum.
Полагаю, что следующая редакция Библии на русском также многих удивит: букву ё кто-то ведь посчитал лишней:)
hudyakov74➦MarikaB• 08.05.24 17:26
Что вы за ё эту принялись. В истином русском не было гласных вообще. По край ней мере при записи. А эту все пушковинщину и лермонтовщину и всякую другую ..щину нам не втюхивайте