История с Восточного факультета СПбГУ, на этот раз - с кафедры китайской филологии. (следует отметить, что данный факультет, как магнит, притягивает разного рода психов.)
Так вот, на очередной лекции, вёл которую известный профессор, открывается дверь и заходит некий посетитель. Оглядев аудиторию, с подозрением смотрит на профессора, но пока не говорит ни слова.
- Здравствуйте, - вежливо говорит профессор (40 лет преподавательского стажа — и не такое встречалось).
- Здрасьте, - ответствует посетитель. — Мне бы кого-нибудь, кто по-китайски говорит.
- Да мы все в общем-то, - отвечает профессор.
Посетитель подбегает, срывает его с места и, доверительно обняв за плечи, отводит в сторонку.
- Понимаете, мне тут во сне язык приснился, - делится страшной тайной он, косясь на студентов. - И я теперь на нём говорить умею. Только беда в том, что я не знаю, что это за язык. Не могли бы вы меня послушать и сказать, не китайский ли это случайно.
Студенты тихо съезжают под стол, профессор, не дрогнув ни единым мускулом, мужественно предлагает посетителю что-нибудь сказать. Посетитель разражается набором звуков, напоминающих хлюпы засорившейся раковины, после чего выжидающе смотрит на профессора.
- Ну что же, вынужден вас огорчить, это не китайский, - говорит тот.
Студенты катаются по полу - они уже догадались.
- Но очень похоже на языки тюркской группы, - невозмутимо продолжает профессор.
Студенты даже ржать перестают.
- Вы сходите и спросите, - советует профессор, выталкивая посетителя за дверь, и возвращается, дабы продолжить лекцию.
Но - не судьба. Минут через 15 дверь распахивается от внушительного пинка, и в кабинет врывается завкафедрой тюркской филологии в смешанных чувствах.
- Какой такой (набор слов китайского, кстати, по одной из версий происхождения, донесённый до Руси посредством татаро-монгольского нашествия) послал этого (см. выше) ко мне?!
- Я, - невозмутимо отвечает профессор. - Вы его послушали?
- ДА!
- И это оказался не турецкий язык?
- НЕТ!!!
- Значит, вы отправили его домой?
Завкафедрой озирается и начинает хихикать.
- Нет. Я его отправил на арабскую филологию.