Когда-то смотрел видео про звуки в английском.
Там говорили, что большое влияние оказало то, что у воинствующих предков были выбиты передние зубы.
Что если существовало выражение "я побежу", но у наших воинов тоже были выбиты зубы, и они не могли выговорить эту фразу?
Плюс происходит смешение с фразой "я побегу", имеющей противоположный смысл.
Классик русской песенной поэзии В.С. Высоцкий не согласен с вами.
"Дык это шо ж за награда?
Мне бы выкатить портвейну бадью!
А принцессы мне и даром не надо,
Чуду-Юду я и так победю..."
Так любой русский аосле бадьи портвейна может любою Чуду-Юду победю.
А вот просто так "победю" не получается - нет такого слова.
Сам Великий и Могучий Русский Язык вынуждает употреблять алкоголь. И я тоже не могу этому сопротивляться. Распечатал банку пива.
В русском языке все сбалансированно.
Говорить о победе в будущем времени, очевидно, глупо.
Именно поэтому нет в русском языке и настоящего времени у глагола пылесосить. Ни один дурак все одно ничего не услышит, пока работает пылесос.
я в будущем всех врагов победил
англичане не стали сильно заморачиваться и придумали past future
Есть другое выражение: "Не кажи «гоп»[, доки не перескочив]".
Ну а когда (и если) перескочил, тогда оно вполне уместно в прошедшем времени и пора делить трофеи.
Ts➦Russo_Turisto• 05.11.23 06:46
Это не правильно. Нет таких словей в руский языка.
Нужно говорить: "Вам всем пиздец"